BASED ON HOW in French translation

[beist ɒn haʊ]
[beist ɒn haʊ]
en fonction de la façon dont
basés sur la façon dont
basées sur la manière dont
fondées sur la façon dont
en fonction de la manière dont
basées sur comment
fondée sur la manière dont
basée sur la façon dont
basé sur la façon dont
sur la base de la manière dont
en fonction du degré

Examples of using Based on how in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Note: The length of time to be able to override is based on how the thermostat is setup during installation.
Remarque: Le temps imparti pour pouvoir déroger est basé sur la manière dont le thermostat est configuré durant l'installation.
It looked forward to more detailed and informative discussions based on how those systems related to the core issues in the document.
Elle appelait de ses vœux des discussions plus détaillées et informatives fondées sur la manière dont ces systèmes étaient liés aux questions fondamentales contenues dans le document.
The main purpose of these cookies is to improve your user experience by offering you relevant content based on how you previously used the website.
Le but principal de ces témoins est d'améliorer votre expérience utilisateur en vous proposant du contenu pertinent basé sur la manière dont vous avez utilisé le site internet.
I choose based on how I think they will look in the morning.
Je choisis en me basant sur à quoi je pense qu'elle vont ressembler au matin.
This approach evaluates available TRVs based on how well they align with existing FCSAP guidance.
Cette approche évalue les VTR disponibles selon la façon dont elles s'alignent avec les orientations existantes du PASCF.
Many investment dealers will adjust their rates based on how the transaction is made, i.e. through one of their representatives or on-line.
Par exemple, plusieurs courtiers en placement proposent une grille de tarification en fonction de votre mode de transaction selon que vous procédez par l'entremise d'un de leurs représentants ou par Internet.
Winner will be selected based on how many people Like an uploaded photo number of likes.
Le gagnant sera choisi en fonction de comment beaucoup de gens comme une photo téléchargée numéro de fan.
They are further grouped based on how quickly the leukemia progresses,
Ils sont ensuite regroupés en fonction de leur vitesse d'évolution,
Earn more points based on how precise you get
Gagner plus de points basés sur la façon précise que vous obtenez
Based on how they perceive the poem,
Selon la façon dont elle perçoit le poème,
This is a preliminary analysis, and further analysis may lead to minor variations from the results presented here based on how the data are interpreted.
L'analyse plus poussée pourrait mener à des variations mineures par rapport aux résultats présentés ici, en fonction des manières dont les données sont interprétées.
Always consider the experience your customer will have with your marketing messages based on how(or if!) they engage with your chosen medium.
Il faut toujours considérer que l'expérience que votre client aura avec vos messages marketing doit être basé sur comment(ou si!) le medium sélectionné attirera leur attention.
Select a mode to optimize the display image based on how the projector is being used.
Permet de sélectionner un mode pour optimiser l'image d'affichage en vous basant sur la manière dont le projecteur est utilisé.
The 20 possible points for each sub-category are allocated based on how the data for the sub-category in question complies with each of eight open election data principles.
Les 20 points possibles pour chaque sous-catégorie sont attribuées en fonction de la façon dont les données pour la sous-catégorie en question sont conformes à chacun des huit principes de données électorales ouvertes.
For example, you can place products based on how people tend to flow within the store
Par exemple, vous pouvez placer des produits basés sur la façon dont les gens ont tendance à évoluer dans un magasin
with Basel II guidelines, which require entities to disclose their exposures based on how they manage their business and risks.
lequel exige des entités qu'elles présentent le risque auquel elles sont exposées en fonction de la façon dont elles gèrent leurs activités et leurs risques.
This session is intended to provide the consultation with a series of experiences and perspectives based on how the issue of minority representation in parliaments is perceived
Cette séance vise à présenter aux participants une série d'expériences et d'approches fondées sur la façon dont la question de la représentation des minorités au Parlement est perçue
litigation outcomes often were based on how people were accepted by neighbors.
les résultats des litiges étaient souvent basés sur la façon dont les gens étaient acceptés par les voisins.
there is scope to update them based on how Al-Qaida now raises
il faudrait maintenant les actualiser en fonction de la manière dont Al-Qaida collecte
they will not be based on how you browse and shop.
celles-ci ne seront pas basées sur comment vous naviguez et achetez.
Results: 81, Time: 0.059

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French