BE EXECUTED in French translation

[biː 'eksikjuːtid]
[biː 'eksikjuːtid]
être exécuté
be run
to be executed
be performed
être effectué
be made
be performed
be done
be carried out
be achieved
être réalisée
be done
be achieved
be performed
be carried out
be realized
be made
être signée
be signed
être appliquée
be applied
be used
être exécutée
be run
to be executed
be performed
être exécutées
be run
to be executed
be performed
être exécutés
be run
to be executed
be performed
être effectuée
be made
be performed
be done
be carried out
be achieved
être effectués
be made
be performed
be done
be carried out
be achieved
être effectuées
be made
be performed
be done
be carried out
be achieved
être réalisées
be done
be achieved
be performed
be carried out
be realized
be made
être réalisé
be done
be achieved
be performed
be carried out
be realized
be made
être signé
be signed
être réalisés
be done
be achieved
be performed
be carried out
be realized
be made

Examples of using Be executed in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
A number of very powerful people would go to prison or be executed.
Un nombre de personnes très puissante irait en prison ou serait exécuté.
The decisions and dispositions issued by the prosecutor shall be executed unconditionally.
Les décisions et ordres du procureur sont exécutés sans aucune réserve.
any amendment to this Agreement may be executed in counterparts.
toute modification de celui-ci peuvent être signés en plusieurs exemplaires.
The order whose objective constitutes a crime shall not be executed under any circumstances.
L'ordre dont l'objectif constitue un crime ne sera exécuté dans aucune circonstance.
commands shall be executed.
et les ordres seront exécutés.
In times of war, they would be executed!
Et en cas de guerre, ils sont exécutés!
convicted of mass murder, and shall be executed forthwith.
déclaré coupable de tuerie, et serez exécuté immédiatement.
Foreign requests shall generally be executed free of charge.
En règle générale, les demandes étrangères sont exécutées gratuitement.
because in France he would be executed for this.
en France, il serait exécuté pour ça.
The punishment determined by the court shall be executed in accordance with Swiss law.
La sanction fixée par le juge est exécutée conformément au droit suisse.
I prayed she would be executed.
J'ai prié qu'elle soit exécutée.
The Autorun. exe program should be executed automatically.
Le programme Autorun. exe est exécuté automatiquement.
Installation must be executed precisely according to the instructions in this Manual.
L'installation doit rigoureusement s'effectuer selon les indications du présent manuel.
The denormalisation of engine speeds can be executed by using the equation.
La dénormalisation des régimes moteur peut s'effectuer au moyen de l'équation.
he will only be executed by the Senate.
le Sénat l'exécutera.
The people who did that-they should be executed.
Ceux-là méritent d'être exécutés.
Am I supposed to just stand by and let him be executed?
Je dois le regarder se faire exécuter?
you can stay here and be executed.
rester ici et vous faire exécuter.
Tell that to the man inside who's gonna be executed.
Dites ça à l'otage qui va se faire exécuter.
and let him be executed?
et le laisser se faire exécuter?
Results: 942, Time: 0.0935

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French