BREAKUPS in French translation

ruptures
break
breach
breakdown
failure
fracture
termination
disruption
severance
out
interruption
séparations
separation
segregation
split
separate
division
breakup
break-up
parting
partition
rupture
break
breach
breakdown
failure
fracture
termination
disruption
severance
out
interruption
désintégration
disintegration
decay
breakdown
break-up
breakup
disintegrating

Examples of using Breakups in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Now remember, it took me three breakups, seven ultimatums… and God knows how many not-so-thinly-veiled threats… before Larry coughed up this ring.
Souviens-toi, il m'a fallu trois ruptures, sept ultimatums… et Dieu sait combien de menaces à peine voilées… pour que Larry m'offre cette bague.
The year's breakups: Brad Pitt
Les Séparations de l'année: Brad Pitt
That those breakups, while tragic, probably saved you from a crappy and very expensive first marriage.
Ces ruptures tragiques t'ont sûrement évité un premier mariage merdique et très cher.
even contributed to family breakups and job losses.
de l'absentéisme et même l'éclatement de familles et des pertes d'emploi.
Hackers will find new loopholes for breakups, adware will spread in a new,
Les pirates trouveront de nouvelles échappatoires pour les ruptures, adware va se répandre dans une nouvelle,
Of these accidents, 12 involved in-flight breakups, of which 7 occurred in less than two years.
Douze accidents se sont traduits par une désintégration en vol, dont sept sont survenus en moins de deux ans.
Support social recognition of family stability and prevent breakups through parenting courses.
La nécessité de soutenir la reconnaissance par la société de la stabilité familiale et de prévenir l'éclatement au moyen de cours de responsabilité parentale.
And besides, breakups are like a bruise,
Et d'ailleurs, les ruptures sont comme des bleus,
Connor, I know breakups can be really hard… yeah,
Connor, les ruptures peuvent être très dures je le sais… Oui,
I wished them misery and fights and breakups.
je leur ai souhaité la misère et des disputes et des ruptures.
downs recently, some breakups, some general trials and tribulations.
des bas récemment, certaines ruptures, quelques essais généraux et des tribulations.
drummer Derosier had increased after several breakups, and both bassist Fossen
le batteur DeRosier s'étaient accrues après plusieurs ruptures et le bassiste Steve Fossen
But I have watched enough television to know what people deal with when going through breakups.
Mais j'ai assez regardé la télévision pour savoir ce que font les gens quand ils traversent des ruptures.
the official kick-off of what came to be known as the Autumn of Breakups.
le coup d'envoi officiel de ce qui sera connu comme l'automne des ruptures.
like this sloppy joe, breakups are messy.
ce sloppy joe, les ruptures sont difficiles.
You know, I haven't had that many romantic breakups, but neither of my children will speak to me anymore.
Vous savez, je n'ai jamais eu de séparation romantique, mais aucun de mes enfants veulent me parler.
Breakups are famously super fun
Les ruptures, c'est toujours super marrant
Breakups are tough,
Les ruptures sont dures,
four pass breakups, and a forced fumble playing and starting in 12 games.
quatre passes déviées et un fumble forcé lors des 12 matchs où il a joué.
There is still a lot to be learned about how family breakups affect children.
Il reste encore beaucoup à apprendre concernant les incidences de l'éclatement de la famille sur les enfants.
Results: 123, Time: 0.0917

Top dictionary queries

English - French