COMMITMENTS ASSUMED in French translation

[kə'mitmənts ə'sjuːmd]

Examples of using Commitments assumed in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Commission on Gender Issues, which monitors the commitments assumed by the State in relation to the various human rights treaties
qui est chargée de surveiller le respect des engagements contractés par l'Uruguay au titre des différents traités relatifs aux droits de l'homme
UN-Women was uniquely placed to lead and coordinate efforts to ensure that commitments assumed in that regard were duly implemented at the country level.
placée pour diriger et coordonner les actions visant à faire en sorte que les engagements pris à cet égard soient bien mis en œuvre au niveau national.
of progress in the fulfilment of the commitments assumed and in the consolidation of peace;
la matérialisation des engagements pris et le raffermissement de la paix;
international levels our achievements in the context of the objectives and commitments assumed at the Summit.
les réalisations que nous avons pu accomplir dans le cadre des objectifs et des engagements pris lors du Sommet.
The initiative by the Chinese and Russian delegations is in conformity with the Brazilian position on the exclusively peaceful uses of outer space and is in line with the commitments assumed by Brazil under multilateral treaties
L'initiative des délégations russe et chinoise est conforme à la position brésilienne sur l'utilisation de l'espace à des fins exclusivement pacifiques et correspond aux engagements pris par mon pays en vertu d'accords multilatéraux
it also facilitated the realization of commitments assumed by our country towards the Council of Europe
a également facilité l'application des engagements pris par notre pays devant le Conseil de l'Europe
to distort the Protocol and other commitments assumed.
d'entraver le Protocole de Lusaka et les autres engagements contractés.
in keeping with the commitments assumed by Chile, particularly with regard to the promotion of
conformément aux engagements contractés par le Chili dont, principalement, celui de promouvoir
effectiveness criteria which will make it possible to evaluate the effectiveness of measures taken to fulfil the commitments assumed under the Convention and pursuant to other international conferences.
adaptés aux critères de coût et d'efficacité, permettent d'évaluer l'efficacité des mesures prises pour satisfaire aux engagements contractés au titre de la Convention et des autres conférences internationales.
Mr. Ferraz(Mozambique): It is with great satisfaction and expectation that we are here today to make a collective assessment of the implementation of the commitments assumed five years ago in Rio and to prepare ourselves to face the challenges lying
Ferraz(Mozambique)(interprétation de l'anglais): C'est avec une grande satisfaction et un grand espoir que je suis venu ici aujourd'hui pour procéder à une évaluation collective de la façon dont les engagements pris il y a cinq ans à Rio ont été honorés,
of Security Council resolution 1373(2001) are considered terrorist offences punishable under domestic legislation in accordance with the commitments assumed by the State of Qatar under the international conventions to which it has become a party.
du Conseil de sécurité sont considérés comme des infractions terroristes punissables en vertu de la législation nationale conformément aux obligations qui incombent à l'État du Qatar en vertu des accords internationaux dont il est partie.
the United Nations Development Programme, we have established a national social development plan that includes government action in line with the commitments assumed by the international community during the World Summit for Social Development.
l'assistance de la Banque mondiale et du Programme des Nations Unies pour le développement- un Plan national de développement social qui comprend des mesures gouvernementales conformes aux engagements pris par la communauté internationale au Sommet mondial sur le développement social.
in keeping with the commitments assumed in that respect.
conformément aux engagements pris en la matière.
The aforementioned violation becomes even more serious if one considers all the efforts you made before 15 December 1992 to ensure that FMLN included in the inventory submitted to ONUSAL large quantities of weapons in its possession that had not been included in the inventory submitted at the beginning of the cease-fire- conduct that was also in violation of the commitments assumed.
La violation mentionnée ci-dessus apparaît encore plus grave en considération de tous les efforts que vous déployez depuis le 15 décembre 1992 pour obtenir que le FMLN fasse figurer dans l'inventaire soumis à l'ONUSAL les importants stocks d'armes qu'il détient et qui n'étaient pas inclus dans l'inventaire présenté au début du cessez-le-feu; cette attitude constituait aussi une violation des engagements pris.
introduction that reaffirms the commitments assumed by the States parties in controlling international trafficking in children;
une introduction réaffirmant les engagements assumés par les États parties dans la lutte contre le trafic international d'enfants;
the 2012 Annual Programme for the Protection of the Rights of the Child were prepared in accordance with the provisions of the Convention on the Rights of the Child on the basis of the commitments assumed within the framework of the proposals made by the Committee on the Rights of the Child to the Republic of Armenia.
la protection des droits de l'enfant ont été élaborés conformément aux dispositions de la Convention relative aux droits de l'enfant, à la lumière des engagements pris dans le cadre des recommandations faites par le Comité des droits de l'enfant à la République d'Arménie.
Mr. Sardenberg(Brazil) said that a balanced implementation of all the commitments assumed under the Treaty was needed to preserve its integrity
Sardenberg(Brésil) déclare qu'une application équilibrée de l'ensemble des engagements contractés dans le cadre du Traité est nécessaire
association process country Albania, said that no country in the world could pride itself on an impeccable human rights record, despite the commitments assumed under international law.
dit qu'aucun pays au monde ne peut se vanter d'avoir un passé irréprochable en matière de droits de l'homme, malgré les engagements assumés au titre du droit international.
as a supplementary mechanism of national scope for monitoring fulfilment of the commitments assumed by our country in all regional and international forums on women'sissues.
mécanisme national supplémentaire de suivi de l'exécution des engagements assumés par l'Argentine au sujet des questions féminines sous l'égide de toutes les instances régionales et internationales.
El Salvador reaffirmed the importance of the vision and commitments assumed by the General Assembly in resolution 62/208 with respect to enhancing the relevance,
l'Assemblée générale a adoptée et des engagements qu'elle a pris dans sa résolution 62/208 en ce qui concerne l'amélioration de la pertinence, de l'efficacité,
Results: 92, Time: 0.0451

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French