SUPPOSE in English translation

guess
supposition
suppose
devine
imagine
crois
pense
dois
dirais
parie
suppose
censé
supposer
imagine
pense
crois
dois
est
assume
assumer
prendre
considérer
croire
endosser
déduire
revêtir
suppose
présume
imagine
requires
besoin
nécessaire
exigent
nécessitent
requièrent
doivent
demandent
imposent
il faut
obligent
implies
impliquer
signifier
entraîner
laisser entendre
supposer
sous-entendre
insinuer
implicitement
involves
associer
entraîner
faire participer
nécessiter
intervenir
participer
participation
engager
mobiliser
impliquent
entails
entraîner
nécessiter
consister
comprendre
engager
prévoir
entrainer
signifier
impliquent
comportent
means
signifier
moyen
méchant
enfin
veux dire
entends
la moyenne
presume
présumer
supposer
imagine
pense
assumes
assumer
prendre
considérer
croire
endosser
déduire
revêtir
suppose
présume
imagine
assumed
assumer
prendre
considérer
croire
endosser
déduire
revêtir
suppose
présume
imagine
supposes
censé
supposer
imagine
pense
crois
dois
est
required
besoin
nécessaire
exigent
nécessitent
requièrent
doivent
demandent
imposent
il faut
obligent
implied
impliquer
signifier
entraîner
laisser entendre
supposer
sous-entendre
insinuer
implicitement
involved
associer
entraîner
faire participer
nécessiter
intervenir
participer
participation
engager
mobiliser
impliquent
presumes
présumer
supposer
imagine
pense
entailed
entraîner
nécessiter
consister
comprendre
engager
prévoir
entrainer
signifier
impliquent
comportent
require
besoin
nécessaire
exigent
nécessitent
requièrent
doivent
demandent
imposent
il faut
obligent
involving
associer
entraîner
faire participer
nécessiter
intervenir
participer
participation
engager
mobiliser
impliquent
meant
signifier
moyen
méchant
enfin
veux dire
entends
la moyenne
assuming
assumer
prendre
considérer
croire
endosser
déduire
revêtir
suppose
présume
imagine
supposed
censé
supposer
imagine
pense
crois
dois
est
implying
impliquer
signifier
entraîner
laisser entendre
supposer
sous-entendre
insinuer
implicitement
requiring
besoin
nécessaire
exigent
nécessitent
requièrent
doivent
demandent
imposent
il faut
obligent
involve
associer
entraîner
faire participer
nécessiter
intervenir
participer
participation
engager
mobiliser
impliquent
guessing
supposition
suppose
devine
imagine
crois
pense
dois
dirais
parie

Examples of using Suppose in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Et je suppose qu'elle n'a jamais eu ces fleurs.
And, I take it, she never got those flowers.
Manson Ma a disparu, on suppose qu'il est avec ces criminels.
Manson Ma disappeared We believe that he is with the criminals.
Je suppose que oui, si vous le dites, mais.
I reckon that's what it is if you say so, but.
Oui, je suppose que c'était une certaine surprise.
Yeah, I bet that was, uh, quite a surprise.
Et je suppose que c'était Herman Eckles
And I take it that was herman eckles
Je suppose que tu reviendras quand t'auras faim.
I reckon you will come back when you get hungry.
Je suppose que c'est une sorte de puzzle.
I am assuming this is some kind of puzzle.
Et je suppose que cette information vous est venue… la nuit dernière.
And I take it that this information came to you… last night.
Je suppose que quelqu'un peut être heureux n'importe où.
I bet someone like that could be happy anywhere.
Je suppose que les originaux sont quelque part à Newark.
I am assuming the originals are somewhere in Newark.
Je suppose que le chien n'a pas à payer de loyer.
I bet the dog doesn't have to pay rent.
Je suppose que cet étonnant projet a tout le soutien de votre gouvernement.
Laughs I take it this amazing project has the full support of your government.
Mais, je suppose que tu as un anniversaire cette année.
But I am guessing that you had a birthday this year.
Je suppose qu'il n'y a pas de concierge pendant la nuit?
So I am guessing there is no 24-hour concierge?
Je suppose que c'est comme ça que tu décrit un DC-3.
I believe that is how you described a DC-3.
Je suppose que c'est quelqu'un qui vit dans le coin.
I bet it's someone who lives around here.
Je suppose que c'est le chauffeur de la limousine qui appelle pour vos cadeaux.
I bet that is the limo driver right now calling about your presents.
Je suppose que ce n'est pas toujours le cas dans ce monde?
I take it that's not always the case here in this world?
Je suppose que les oncle et tante en sont contents.
I reckon the aunt and uncle will be glad to see the back of him.
Je suppose que tu as entendu parler de ma patiente.
I am assuming that you have heard about my patient.
Results: 24238, Time: 0.0925

Top dictionary queries

French - English