ENTAILS in French translation

[in'teilz]
[in'teilz]
implique
involve
imply
engage
implicate
entail
involvement
mean
require
entraîne
result
lead
cause
entail
train
involve
bring
trigger
practice
induce
suppose
assume
presume
involve
guess
imply
require
surmise
speculate
supposed
entail
comporte
include
have
contain
involve
comprise
consist
incorporate
behave
entail
carry
consiste
be
consist
include
involve
entail
comprend
understand
include
to figure out
realize
contain
comprehend
comprise
consist
involve
incorporate
nécessite
require
need
necessitate
involve
entail
call
signifie
mean
indicate
signify
imply
serve it
exige
require
demand
request
call
insist
prévoit
provide
include
predict
plan
foresee
anticipate
forecast
schedule
provision
establish
entraine

Examples of using Entails in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The Seller registration cancellation at the Cdiscount Marketplace automatically entails, without any formality, the subscription cancelation.
La résiliation de l'inscription du Vendeur à la Marketplace Cdiscount entraine de plein droit, et sans aucune formalité, la résiliation au présent abonnement.
Some teachers fuel the controversy, aware that such a move necessarily entails a renewal of faculty.
Certains professeurs alimentent la polémique, conscients qu'un tel déménagement entraine nécessairement un renouvellement du corps professoral.
In addition to the loss of time, this entails significant risks of mistake.
En plus de la perte de temps, ceci entraine des risques d'erreur de saisie importants.
On acquiring any knowledge that content to which we provide links entails responsibility under civil
Si nous apprenons que les contenus accessibles par le biais de ces liens engagent une responsabilité civile
The adoption of any measure that entails the use of force
L'adoption de toute mesure impliquant le recours à la force
Improving forest governance and slowing down deforestation entails and requires tackling illegal wood harvesting for domestic sale.
Améliorer la gouvernance des forêts et ralentir la déforestation impliquent et nécessitent de lutter contre l'exploitation illégale du bois destiné à être commercialisé sur le marché intérieur.
Lastly, this environmental impact entails, in its turn, impacts on the energy system.
Enfin, ces impacts environnementaux impliquent, à leur tour, des impacts sur le système énergétique.
Given that migration entails both benefits and risks for countries of origin
Étant donné que les migrations comportent des avantages et des risques pour les pays d'origine
In fact, a bilateral agreement entails that rights are exchanged between the two countries in question.
Ces conventions bilatérales impliquent en effet l'échange de droits entre deux pays.
cooperation between Governments entails, inter alia, increased exchange of information in tax matters.
une coopération accrues entre les gouvernements supposent notamment davantage d'échanges de renseignements dans le domaine fiscal.
That difference in treatment thus entails discriminatory treatment as between current and future residents.
Cette différence de traitement entraînerait ainsi un traitement discriminatoire entre les résidents actuels et futurs.
The maintenance of international peace and security entails a broad range of activities, involving a number of entities of the United Nations system.
Le maintien de la paix et la sécurité internationale supposent une large gamme d'activités auxquelles sont associées un certain nombre d'entités du système des Nations Unies.
Such a request entails no adverse consequences for the applicants
Ces requêtes ne comportent aucune conséquence préjudiciable au demandeur
He shall not have been convicted of an offence that entails deprivation of guardianship under the provisions of this Act.”;
Il ne devra pas avoir été reconnu coupable d'une infraction entraînant le retrait des droits de tutelle, en vertu des dispositions de la présente loi.";
By subscribing, you acknowledge that your membership entails a mandatory recurring payment
En souscrivant à cet abonnement, vous reconnaissez que votre adhésion entraînera un paiement récurrent obligatoire
This substitution entails also a reduction in reject rate
Cette substitution entraînerait également une diminution importante du volume des rejets
Intellectual property entails the recognition of the efforts
La propriété intellectuelle impliquait la reconnaissance des efforts
Its implementation entails significant challenges,
Son application entraînera de sérieuses difficultés,
To prevent that we must teach them the responsibility that parenthood entails.
Pour l'éviter, nous devons les éduquer quant aux responsabilités que comportent la maternité et la paternité.
these symptoms are not equivalent to the full-blown psychopathology of a clinical manic episode which, by definition, entails significant impairment.
sont pas équivalents à la véritable psychopathologie d'un épisode maniaque clinique, lesquels, par définition, entraînent une déficience importante.
Results: 3352, Time: 0.1418

Top dictionary queries

English - French