ENTAILS in Portuguese translation

[in'teilz]
[in'teilz]
implica
imply
involve
entail
mean
result
lead
implicate
require
incur
necessitate
acarreta
cause
lead
result
entail
bring
carry
involve
envolve
involve
engage
wrap
envelop
surround
entail
immerse
comporta
behave
include
act
contain
involve
hold
entail
comprise
comport
traz
bring
get
carry
exige
require
demand
call
need
necessitate
insist
requer
require
request
apply
call
need
demand
necessitate
significa
mean
signify
spell
imply
stand
inclui
include
contain
comprise
involve
consist
incorporate
feature
pressupõe
assume
presuppose
presume
imply
the assumption
mean

Examples of using Entails in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
Every improvement in military technique entails a reorganisation and reconstruction of the military mechanism;
Cada aperfeiçoamento da técnica militar requer a reorganização do mecanismo militar;
This problem entails difficulty in understanding concepts and phenomena.
Esse problema acarreta dificuldade de compreender conceitos e fenômenos.
This commitment entails three aspects.
Este compromisso envolve três vertentes.
This right, however, entails a corresponding duty:
Contudo, este direito comporta um dever correspondente:
Still, to abandon the incumbent, and all the advantages that that entails.
Mesmo assim, abandonar o atual presidente e todas as vantagens que isso traz.
You don't even know what divorce entails.
Nem sequer sabes o que o divórcio exige.
For some of these people this entails developing one or more skills.
Para algumas destas pessoas, isto inclui o desenvolvimento de uma ou mais habilidades.
This entails a love for the poor
Isto significa amar os pobres
The evolution of statehood entails progress from level to level, as follows.
A evolução do estado requer progresso, de nível para nível, do seguinte modo.
The process of innovation entails unanticipated mistakes or changes.
O processo de inovação implica erros ou mudanças inesperadas.
Marketing entails many different things.
Marketing envolve muitas coisas diferentes.
Sustainability entails constantly improving our business
A sustentabilidade acarreta melhorar constantemente nosso negócio
Furthermore, this period also entails psychological changes.
Além disso, esse período traz também mudanças psicologias.
Saving a life often entails risk.
Salvar uma vida às vezes exige risco.
Human life on this earth entails difficulties of various kinds.
A vida humana sobre a terra comporta dificuldades de vários tipos.
This entails self-giving, courage,
Isto pressupõe uma entrega, um acto de coragem,
This entails support for clean energy research and dissemination capacity.
Isto inclui o apoio à pesquisa de novas fontes de energia não-poluente e da capacidade de sua distribuição.
Treating warts entails influencing the top layers of skin.
O tratamento de verrugas implica influenciar as camadas superiores da pele.
This knowledge entails both hardware and software.
Esse conhecimento envolve hardware e software.
The renewal of the certificate also entails a renewed commitment to continue on this path.
A renovação da certificação significa também um compromisso renovado para continuar neste caminho.
Results: 2608, Time: 0.0707

Top dictionary queries

English - Portuguese