Examples of using Entails in English and their translations into Arabic
{-}
-
Colloquial
-
Political
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
The Memorandum of Understanding entails legally binding rights and obligations and, once concluded, is legally binding on the parties.
The policy vision entails both a conviction in the need for social equity and the political will to implement integrated social policy.
There is therefore a close connection between accountability, which involves the possibility of imposing sanctions, and the concept of answerability, which entails non-committal provision of information.
It entails our national and collective responsibility to act in cases of genocide, ethnic cleansing, war crimes and crimes against humanity.
A third possibility entails creation of a tribunal by the General Assembly under its recommendatory powers under Chapter IV of the Charter, especially Articles 11(2) and 13.
Filiation entails both moral and material rights and duties of the parents in relation to their child.
Critical to the success of the information component of every conference is inter-agency cooperation, which entails, among other things, the establishment of task forces and a focus on selected issues.
The obligation established in article 2, paragraph 3, of the Covenant entails, in our view, both obligations of means and obligations of result.
Total cost of insulation of external walls may not be quite so small and- it entails for themselves, in addition to thermal insulation measures, even and large-scale works on restoration or even the complete renovation of interior decoration.
The Committee was further informed that the transition towards a new funding model entails, among other measures, the gradual transfer of the posts of deputy representatives and field office representatives from general-purpose funds to special-purpose funds.
Change of citizenship by both parents entails a change in the citizenship of children under the age of 14;
This entails the building of institutions, capacities and practices for the constructive management of the tensions so often associated with the uneven growth
A more robust monitoring capacity entails the development of a methodology, the necessary tools and instruments, a comprehensive programme of implementation and the progressive creation of a specialized capacity in OHRM and in departments and offices.
The enormity of our transformation challenge entails such basic necessities to human life as the provision of decent housing, school books for every pupil, a hospital bed for every patient and a monthly pension for the aged.
It entails the in-depth analysis of the multiple ways in which science and society are connected in any given historical context, with a focus on their less visible interactions and with a special regard to the role of the actors.
Nonetheless, the London bid entails a commitment to limit the construction of new venues to a minimum to avoid disrupting the existing housing stock, limiting the number of possible forced evictions.
Another example entails use by the United Nations Office on Drugs and Crime and the Ministry of the Interior and Justice of satellite images to measure and monitor coca crops in Colombia through the integrated system of illicit crop monitoring.
Respect for the no-contact principle entails the implementation of effective measures to prevent outsiders
For the same reasons mentioned in paragraph 9 above, the revised staffing for the budget period entails the retention of 196 of the 245 posts that were previously slated for removal from the staffing table, as shown in section II.B.2 above.
That represents an adaptation of the standard coordination and support mission, which entails support for a comprehensive and long-term observation, beginning with registration and continuing through the campaign, election day and the announcement of the election results.