extra effortadditional effortfurther effortadded effortextra workadditional worksupplementary effortextra stressadditional forcemore work
Examples of using
Complementary efforts
in English and their translations into French
{-}
Official
Colloquial
which are complementary efforts, and we hope that the international community will continue to give its full support to them.
qui sont des efforts complémentaires, et nous espérons que la communauté internationale continuera de donner son plein appui à ces initiatives.
the synergistic impact of complementary efforts.
l'impact synergique des efforts complémentaires.
The Reintegration Programme, designed for demobilized members of the subversive movement, forms part of the measures for the implementation of international humanitarian law and the complementary efforts to the peace process being made.
Le programme de réinsertion destiné aux membres repentis de la subversion fait partie des mesures d'application du droit humanitaire international et des efforts complémentaires au processus de paix.
That partnership should build on coordinated and complementary efforts among relevant entities of the wider United Nations system,
Ce partenariat devrait s'appuyer sur une action coordonnée et complémentaire menée par les organismes compétents du système des Nations Unies,
there have been several generally complementary efforts by the international community to draw international attention to Guinea-Bissau's pressing challenges and to help mobilize resources to address them.
certain nombre de projets, généralement complémentaires, visant à appeler l'attention sur les problèmes pressants de la Guinée-Bissau et à mobiliser des ressources pour lui venir en aide.
The assessment by UNIFEM of results achieved in its first three-year business plan drew on a number of complementary efforts to strengthen the organization's ability to learn from its activities and to work as a knowledge-provider on gender equality.
Le bilan qu'UNIFEM a dressé de l'application de son premier plan d'exécution triennal a notamment été fondé sur UN certain nombre de mesures complémentaires visant à renforcer la capacité du Fonds de tirer enseignement de ses activités et de diffuser des informations sexospécifiques.
In this vein, speakers stressed that increasing productivity in the agriculture sector had to be a top priority, but that, for it to be effective, complementary efforts needed to be simultaneously implemented.
Dans cet esprit, plusieurs intervenants ont rappelé qu'il était urgent d'améliorer la productivité dans le secteur agricole, mais que pour cela une action complémentaire était simultanément nécessaire.
The VRWG also calls on States Parties to consider how the rights of victims recognised in the Rome Statute can be replicated as part of domestic complementary efforts to prosecute ICC crimes.
Le GTDV appelle également les États Parties à examiner comment les droits des victimes reconnus dans le Statut de Rome peuvent être reproduits dans le cadre des efforts de complémentarité nationaux pour poursuivre les crimes de la CPI.
develop coordinated and complementary efforts to address the food crisis.
avec la communauté des donateurs en vue de déployer des efforts complémentaires et coordonnés pour résoudre la crise alimentaire.
Return and reintegration assistance to victims of trafficking from the Russian Federation The success of counter-trafficking measures is the product of complementary efforts in the areas of prevention
Aide au retour et à la réintégration des victimes de trafiquants au départ de la Fédération de Russie Le succès des mesures de lutte contre la traite est le produit des efforts complémentaires déployés dans les domaines de la prévention
The European Union fully supports MIPONUH's and MICIVIH's complementary efforts to help build up
L'Union européenne appuie pleinement les efforts complémentaires de la MIPONUH et de la MICIVIH destinés à renforcer
Complementary efforts such as university programmes with regard to peace education,
Efforts complémentaires(tels que programmes universitaires, portant sur l'éducation à la paix,
The project initiated through the complementary efforts of the African Union Commission,
Le projet, lancé grâce aux efforts complémentaires de la Commission de l'Union africaine,
Negotiators must urgently agree on complementary efforts to achieve meaningful progress,
Il est urgent que les négociateurs s'entendent sur des efforts complémentaires afin de réaliser des progrès importants,
improve its assistance in the field of social development through complementary efforts and, where possible,
améliorer leur assistance dans le domaine du développement social par des efforts complémentaires et, si possible,
therefore an important area where coordination and complementary efforts are essential.
elles constituent par conséquent un domaine important nécessitant une coordination et des efforts complémentaires.
we would emphasize that the impact of our advice depends ultimately on complementary efforts to strengthen those policies- especially as they relate to encouraging the competitive intensity that is a central motivator of innovation.
nous tenons à souligner que l'impact de nos recommandations dépendra, en définitive, des efforts complémentaires accomplis pour étayer ces politiques- surtout lorsqu'elles visent à stimuler la concurrence, véritable moteur de l'innovation.
The paramount goal for international complementary efforts in the areas of security, political
Le principal objectif des efforts complémentaires déployés par la communauté internationale dans les secteurs de la sécurité
to ensure complementary efforts.
au niveau national pour assurer la complémentarité des activités.
developing countries based on shared responsibilities and complementary efforts towards the goals of poverty reduction
les pays en développement fondé sur les responsabilités partagées et la complémentarité des efforts déployés pour réaliser les objectifs de la réduction de la pauvreté
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文