Yes, due to ressource constraints and difficulties in coordinating project to include relevant stakeholders in large size country like India.
Oui, en raison descontraintes financières et des difficultés à coordonner le projet visant à inclure les parties prenantes compétentes dans un pays aussi grand que l'Inde.
solve the various constraints and difficulties for this document to be as participatory as possible from the start.
résoudre les différentes contraintes et difficultés pour que ce document soit le plus participatif possible depuis ses débuts.
The head of the Jerusalem Education Authority stated that budgetary constraints and difficulties in obtaining land for classrooms and new schools in East Jerusalem were delaying the construction.
Les chefs des services de l'éducation de Jérusalem a déclaré que les retards étaient dus àdes restrictions budgétaires et à la difficulté de se procurer des terrains pour construire de nouvelles écoles à Jérusalem-Est.
due to time constraints and difficulties in fishing at predetermined locations due to icebergs and fog.
en raison de contraintesde temps etde pêche rendue difficile à certains endroits prévus, en raison d'icebergs et de brouillard.
knowledge of modern management techniques, human resources constraints and difficulties in raising capital.
développement autonome des PME, dont le manque d'information commerciale et de connaissance des techniques modernes de gestion, les contraintes en matière de ressources humaines et les problèmes de financement.
the Panel had not yet completed that work due to time constraints and difficulties in obtaining relevant data.
le Groupe n'avait pas encore achevé cette tâche compte tenu des contraintes de temps et des difficultés à obtenir les données pertinentes.
feasibility of data recording, time constraints and difficulties in fulfilling observer duties;
la faisabilité de l'enregistrement des données, les contraintes temporelles et les difficultés éprouvées par les observateurs en remplissant leurs tâches
A number of constraints and difficulties are encountered in expanding the coverage of water and sanitation services. First among them
L'extension de la couverture en services d'assainissement et d'approvisionnement en eau, rencontre un certain nombre de contraintesetde difficultés, au premier rang desquelles figure le faible taux de couverture,
Difficulties, constraints and solutions.
Difficultés, obstacles et solutions.
Resource constraints and logistical difficulties have restricted the implementation of these programmes.
Le manque de ressources et des difficultés logistiques ont restreint l'application de ces programmes.
The United Nations fact-finding mission was unable to meet with Commissioner Michel due to time constraints and scheduling difficulties.
La mission d'établissement des faits de l'ONU n'a pas pu rencontrer M. Michel en raison du manque de temps et des difficultés de programmation.
Institutional and investigatory impediments: resource constraints and practical difficulties;
Obstacles d'ordre institutionnel et pour les investigations: manque de ressources et difficultés pratiques;
Financial and human resource constraints and logistical difficulties weigh heavily against the expansion of juvenile courts beyond the existing one in Colombo.
Les difficultés financières, les ressources humaines limitées et les problèmes de logistique ont lourdement pesé sur la création de tribunaux pour mineurs en dehors de la ville de Colombo où n'existe actuellement qu'un tribunal de ce type.
They have, however, also brought to light some of the constraints and administrative difficulties that are being faced in realizing the objectives underlying the restructuring effort.
Mais ils ont aussi mis en évidence certaines des contraintes et difficultés administratives qui pèsent sur la réalisation des objectifs auxquels vise l'effort de restructuration.
The situation was giving rise to fresh constraints and creating difficulties for the diversification of sources of growth in Senegal,
La situation crée de nouvelles contraintes etde nouvelles difficultés pour ce qui est de la diversification des possibilités de croissance au Sénégal, essentiellement à cause
A long-term strategy needed to be established to address in a truly coherent manner developing countries' human resource constraints and supply-side difficulties in terms of trade infrastructure.
Une stratégie à long terme s'avérait nécessaire pour remédier de façon cohérente aux problèmes rencontrés par les pays en développement en matière de ressources humaines et aux limites de l'offre en termes d'infrastructure commerciale.
Budgetary constraints and the difficulties arising from the need to rebuild after the 2010 earthquake were significant barriers to the practical implementation of some of the provisions of the Covenant.
Elle souligne que les contraintes budgétaires etlesdifficultés découlant des besoins de reconstruction liés au séisme de 2010 constituent des obstacles non négligeables à la mise en œuvre effective de certaines dispositions du Pacte.
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文