CONTINUED TO IMPEDE in French translation

[kən'tinjuːd tə im'piːd]
[kən'tinjuːd tə im'piːd]
a continué à empêcher
continué d'entraver
continuait de compromettre

Examples of using Continued to impede in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Three major external factors continued to impede full implementation of the UNSOA mandate in 2013/14.
Trois facteurs externes majeurs ont continué de contrarier la pleine exécution du mandat de l'UNSOA en 2013/14.
the Government continued to impede journalists from exercising their professional duties.
le Gouvernement a continué d'empêcher les journalistes de s'acquitter de leurs obligations professionnelles.
armed conflict continued to impede further improvements in global coverage rates.
les conflits armés sont restés un obstacle à l'amélioration des taux de couverture mondiaux.
a lack of warehousing facilities continued to impede its efforts.
le manque d'installations d'entreposage ont continué d'entraver ces efforts.
customary norms continued to impede the full implementation of the Convention.
les pesanteurs culturelles et coutumières continuent à empêcher la pleine application de la Convention.
Insecurity in areas outside many internally displaced persons' camps throughout Darfur continued to impede the regular and free movement of displaced people.
L'insécurité régnant à l'extérieur de nombreux camps de déplacés dans l'ensemble du Darfour a continué d'entraver la liberté de mouvement des résidents.
indicators and databases continued to impede efforts.
d'indicateurs communs a continué à entraver les efforts.
The presenter noted that infrastructure deficits had continued to impede Africa's economic development.
L'orateur a indiqué que le manque d'infrastructure avait continué de freiner le développement économique de l'Afrique.
sexist cultural attitudes continued to impede the full implementation of the law.
les comportements sexistes continuaient d'empêcher la mise en oeuvre totale de la loi.
dependence on donor funding continued to impede development.
la dépendance par rapport aux donateurs continuent de freiner le développement.
corrections sectors continued to impede justice delivery.
juridique et carcéral a continué d'entraver l'administration de la justice.
temporary financial problems continued to impede some countries' ability to pay.
des problèmes financiers temporaires continuent d'empêcher certains pays de payer.
societal attitudes, which continued to impede women's access to parliament.
les attitudes sociétales qui continuaient à faire obstacle à l'accession des femmes au Parlement.
28) continued to impede their operations.
par. 28) ont continué d'entraver leurs opérations.
the fragile security environment continued to impede the effective delivery of humanitarian assistance
la précarité de la situation en matière de sécurité a continué d'entraver l'acheminement effectif de l'aide humanitaire
Those were challenges that could not be taken lightly as they continued to impede the country's efforts in the fulfilment of its human rights obligations.
Ces deux problèmes ne pouvaient pas être pris à la légère: ils continuaient d'entraver les efforts du pays pour s'acquitter de ses obligations en matière de droits de l'homme.
The Deputy Secretary-General addressed the meeting. He highlighted the ongoing effects of the global financial crisis, which continued to impede economic recovery worldwide,
Le Vice-Secrétaire général a mis en lumière les effets persistants de la crise financière mondiale, qui continuaient d'entraver la reprise économique du monde,
which unfortunately had become political rather than legal and thus continued to impede agreement on a definition.
questions qui sont devenues, malheureusement, plus politiques que juridiques et qui, de ce fait, continuent de faire obstacle à toute possibilité d'accord sur le sujet.
Zone was stable but remained fragile and that the restrictions imposed by Eritrea on UNMEE continued to impede its freedom of movement.
les restrictions imposées par l'Érythrée à la Mission des Nations Unies en Éthiopie et Érythrée(MINUEE) continuaient d'entraver sa liberté de mouvement.
Ms. Grignon(Kenya) said that crime and drugs continued to impede development in many countries,
Mme Grignon(Kenya) dit que le crime et la drogue continuent d'entraver le développement dans de nombreux pays,
Results: 96, Time: 0.0703

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French