continue to workcontinue to collaborateto continue to cooperatecontinue to engagecontinuing collaborationto continue to work togethercontinue the cooperation
I take personal pride in having worked and continuing to work on the Bureau with that talented and experienced man.
Je suis personnellement fier d'avoir collaboré, et de continuer de collaborer, au sein du Bureau avec cet homme de talent et d'expérience.
Haitian interlocutors emphasized the importance of continuing to work with the international community to implement a strategy for Haiti's reconstruction and development.
Ses interlocuteurs haïtiens ont souligné qu'il importait de poursuivre la collaboration avec la communauté internationale en vue de la mise en œuvre d'une stratégie pour la reconstruction et le développement d'Haïti.
The Government is continuing to work with the HSE to meet these identified needs as quickly as possible.
Le Gouvernement continue de travailler avec la Direction des services de santé(HSE) pour satisfaire les besoins identifiés dans les meilleurs délais.
They are continuing to work on issues such as childcare
pursue parallel solo projects while continuing to work collectively.
poursuivent en parallèle des projets solos tout en continuant de travailler en collectif.
i.e. the possibility of retiring and continuing to work half-time while collecting half of the pension.
retraite(en touchant la moitié de la pension) tout en continuant de travailler mais à mi-temps.
Selena is considering enrolling in a parttime Business Administration program at Lethbridge College-the program would allow her to upgrade her qualifications, while continuing to work and care for her son.
Le programme lui permettrait de mettre à niveau ses compétences tout en continuant de travailler et de prendre soin de son fils.
A sincere thank you is in order to the staff for taking this in stride and continuing to work diligently on these many initiatives.
Nous tenons à remercier sincèrement les employés d'artsnb d'avoir accepté tout ceci sans sourciller et d'avoir continué à travailler assidûment sur toutes ces initiatives.
The last two months have been more about healthy training and continuing to work on my strength.
Les deux derniers mois, j'ai surtout mis l'accent sur un entraînement axé sur la santé et à continuer à travailler sur ma force.
Sherpa and its partners therefore question the interest of continuing to work within this type of multipartite body in which disagreements are so important that the work,
Sherpa et ses partenaires s'interrogent donc sur l'intérêt de continuer à travailler au sein de ce type d'instances multi-partites dans lequel les désaccords sont si importants
Continuing to work with the European Network Against Racism
Continuer à travailler avec le réseau européen contre le racisme
we reaffirm the importance of continuing to workto improve effectiveness
In parallel and while continuing to work towards bringing past disputes to a close,
En parallèle, Société Générale, tout en poursuivant le travail de clôture des litiges du passé,
Continuing to work with funding partners to implement the New Building Canada Fund-National Infrastructure Component, by reviewing the project business cases submitted,
Continuer à travailler avec les partenaires financiers à la mise en œuvre du volet Infrastructures nationales du Nouveau Fonds Chantiers Canada en examinant les propositions de projet soumises,
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文