contrary to the principleincompatible with the principlecontravened the principleinconsistent with the principleviolates the principlecontradicted the principleruns counter to the principlein violation of the principlein contravention of the principleconflict with the principle
contrairement aux principes
contrary to the principlein contravention of principle
contrary to the principleincompatible with the principlecontravened the principleinconsistent with the principleviolates the principlecontradicted the principleruns counter to the principlein violation of the principlein contravention of the principleconflict with the principle
contrary to the principleincompatible with the principlecontravened the principleinconsistent with the principleviolates the principlecontradicted the principleruns counter to the principlein violation of the principlein contravention of the principleconflict with the principle
contrary to the principleincompatible with the principlecontravened the principleinconsistent with the principleviolates the principlecontradicted the principleruns counter to the principlein violation of the principlein contravention of the principleconflict with the principle
contraires aux règles
en contradiction avec les principes
in contradiction with the principleinconsistent with the principlecontrary to the principlecontradicts the principleinto conflict with the principleincompatible with the principleat odds with the principleat variance with the principlein contravention of the principle
Examples of using
Contrary to the principles
in English and their translations into French
{-}
Official
Colloquial
those technologies had been deliberately used for purposes contrary to the principles of the Charter of the United Nations.
ces technologies ont été délibérément employées à des fins contraires aux principes de la Charte des Nations Unies.
In extreme cases, it is even conceivable that some players would have to give up offering electronic payment services, contrary to the principles of a competitive market!
A l'extrême, on pourrait même imaginer que certains acteurs doivent renoncer à offrir des services de paiement électronique, allant à l'encontre des principes d'un marché concurrentiel!
judicial intervention that has not been requested by the parties, contrary to the principles of free and voluntary collective bargaining,
une intervention administrative ou judiciaire non demandée par les parties, contraire aux principes de la négociation collective libre
Contrary to the principles set out in the Declaration on the Rehabilitation
Contrairement aux principes énoncés dans la Déclaration sur le relèvement
security in the Balkan region and is contrary to the principles of the Charter of the United Nations
pour la sécurité dans la région des Balkans et est contraire aux principes de la Charte des Nations Unies
Driver assistance systems with an influence on the way the vehicle is driven shall not be considered contrary to the principles mentioned in paragraph 1 and 5 of Article 5
Les systèmes d'aide à la conduite ayant une incidence sur la façon dont le véhicule est conduit ne doivent pas être considérés comme préjudiciables aux principes énoncésaux alinéas 1
as integral parts of metropolitan Portugal are contrary to the principles of the Charter and the relevant resolutions of the General Assembly
font partie intégrante du Portugal métropolitain, est contraire aux principes de la Charte et aux résolutions pertinentes de l'Assemblée générale
double standard attitude in combating international terrorism, which are contrary to the principles of the UN Charter and undermine the international and comprehensive campaign against terrorism.
contre le terrorisme international, qui sont en contradiction avec les principes de la Charte des Nations Unies sapent les efforts déployés dans le cadre de la campagne mondiale contre le terrorisme;
considers that this practice is contrary to the principles and provisions of the Convention,
cette pratique est contraire aux principes et aux dispositions de la Convention,
feared that the law was contrary to the principles of protecting the child's name
cette loi soit contraire aux principes de protection du nom de l'enfant
double standard in combating international terrorism, which is contrary to the principles of the UN Charter and undermine the international and comprehensive campaign against terrorism;
contre le terrorisme international, qui sont en contradiction avec les principes de la Charte des Nations Unies sapent les efforts déployés dans le cadre de la campagne mondiale contre le terrorisme;
repressive measures which are contrary to the principles and purposes of the Charter
répressives, qui sont contraires aux principes et aux buts de la Charte
without them having been previously reviewed by its audit committee would seem imprudent and contrary to the principles of corporate governance62.
de surveillance ou son comité d'audit en ait pris connaissance semblerait imprudente et contraire aux principes du gouvernement d'entreprise 62.
and are contrary to the principles of international law,
because they were contrary to the principles of the Charter of the United Nations,
qu'elles sont contraires aux principes de la Charte des Nations Unies,
in July 1996 the International Court of Justice issued an advisory opinion in which it concluded that the use of nuclear weapons would generally be contrary to the principles and rules of IHL.
la Cour internationale de justice a émis un avis consultatif par lequel elle concluait que le recours à l'arme nucléaire était, de façon générale, contraire aux principes et aux règles du DHI.
carries out activities contrary to the principles set out above, the Ministry of Labour
mène des activités contraires aux principes énoncés ci-dessus,
filming of living objects is forbidden and contrary to the principles of the Shariah of the Islamic State of Afghanistan.
de filmer tout être vivant était interdit et contraire au principe de la charia de l'État islamique d'Afghanistan.
the promulgation of decrees contrary to the principles of freedom of association
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文