CURRENT EFFORTS in French translation

['kʌrənt 'efəts]
['kʌrənt 'efəts]
efforts actuels
current effort
present effort
actual effort
ongoing effort
ongoing work
efforts en cours
ongoing effort
effort underway
ongoing exertion
current effort
efforts menés actuellement
efforts faits actuellement
l'action en cours
activités actuelles
initiatives actuelles
actions en cours
current action
ongoing action
action in progress
ongoing efforts
ongoing work
action pending
action underway
on-going action
current efforts
efforts entrepris actuellement
activités en cours

Examples of using Current efforts in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Also takes note of current efforts by UNDP and UNFPA to harmonize programming,
Prend note aussi des efforts actuels du PNUD et du FNUAP pour harmoniser les procédures de programmation
Three approaches form the basis of current efforts to improve drug targeting.
Trois méthodes sont à la base des efforts déployés actuellement en vue d'améliorer le ciblage des médicaments.
We expect a lot of DareBoost's current efforts to offer more and more customization features in its reports.
Nous attendons beaucoup des efforts en cours de DareBoost pour offrir davantage de personnalisation dans les rapports.
The Committee commends current efforts to reach agreement between the United Nations Secretariat
Le Comité se félicite des efforts actuellement déployés pour parvenir à un accord entre le Secrétariat de l'ONU
Current efforts related to land are focusing on the writing
Les efforts actuellement déployés dans le domaine foncier sont axés sur la rédaction
Current efforts focused on renewable energy
Les efforts déployés actuellement sont centrés sur l'énergie renouvelable
Current efforts are falling far short of what is needed to stem the epidemic among young people.
Les efforts déployés actuellement sont loin d'être suffisants pour endiguer l'épidémie qui se répand parmi les jeunes.
Lesotho therefore strongly supports current efforts to find an international solution to these problems posed by the unregulated proliferation of illicit small arms and light weapons.
Le Lesotho appuie donc fermement les efforts actuellement déployés pour trouver une solution internationale aux problèmes posés par la prolifération illicite des petites armes.
Harmonizing current efforts for data collection was agreed as a measuring tool for all CMIs.
L'harmonisation des efforts actuels pour la collecte de données a été approuvée comme outil de mesure pour toutes les CMI.
Current efforts to reform the institution should be based on strict observance of fundamental standards of judicial performance and integrity.
Les efforts actuels visant à réformer cette institution devraient reposer sur une stricte application des normes fondamentales d'efficacité et d'intégrité judiciaire.
He also described current efforts through the Major Projects Management Office initiative to improve regulatory performance.
Oliver a aussi décrit les efforts actuels déployés par le Bureau de gestion des grands projets afin d'améliorer le rendement du régime de réglementation.
The delegation noted that, to put current efforts into perspective, it was important to understand the historical
La délégation a dit que, pour placer en perspective les efforts actuellement déployés, il était important de comprendre le contexte historique
In addition to the Aliens Act promulgated on 27 July 1993, the current efforts being undertaken by the Government to amend the Penal Code are welcomed.
S'ajoutant à la promulgation de la loi sur les étrangers, les efforts actuellement déployés par le Gouvernement en vue de modifier le Code pénal sont accueillis favorablement.
Countries were satisfied with current efforts and with the role of UNECE/FAO and its partners.
Les pays ont fait part de leur satisfaction à l'égard des efforts déployés actuellement et au rôle joué par la CEE/FAO et ses partenaires.
social arenas is further constrained by current efforts to enforce"morality" codes concerning dress
sociale est encore plus limitée par les efforts actuels visant à imposer des normes <<
Slovenia welcomes the Secretary-General's current efforts to develop a system of stand-by forces and is ready to participate in these efforts..
La Slovénie salue les efforts que déploie actuellement le Secrétaire général pour mettre au point un système de forces en attente, et elle s'associera à ces efforts..
This calls for selective increases in investment and reprogramming current efforts in establishing systems for rapid scale-up of country efforts..
Cela demande un accroissement sélectif des investissements et une reprogrammation des efforts actuels par l'établissement de systèmes destinés à intensifier rapidement les activités des pays.
Another basic prerequisite for development will be to continue the current efforts to ensure a substantial restructuring of the State and of public administration in the region.
Une autre condition essentielle du développement est la poursuite des efforts en cours pour une restructuration fondamentale de l'administration dans la région.
We also note with appreciation the current efforts of the Committee to update the legal framework for promoting industrial joint ventures in that region.
Nous prenons également note avec gratitude des efforts en cours du Comité pour mettre à jour le cadre juridique afin de promouvoir les coentreprises industrielles dans la région.
The Group of 77 and China therefore welcomed current efforts to identify innovative sources of financing.
Il faut se féliciter dans ce contexte des efforts actuellement déployés pour identifier des sources novatrices de financement.
Results: 684, Time: 0.0885

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French