CURSED in French translation

['k3ːsid]
['k3ːsid]
maudit
curse
malédiction
curse
malediction
cursed
ensorcelé
bewitch
spell
les maudits
goddamn
curses him
evil
o-man
bloody
accursed
jeté un sort
cast a spell
maudissait
cursed
maudite
curse
maudits
curse
le maudit
goddamn
curses him
evil
o-man
bloody
accursed
malédictions
curse
malediction

Examples of using Cursed in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Do you fear to bite me, Mulgrut the Cursed?
Tu as peur de m'affronter, Mulgrut le maudit?
My sister and I were cursed long before coming into this world.
Ma sœur et moi étions maudites bien avant d'arriver dans ce monde.
the beast, the cursed.
le monstre, le maudit.
Oh. You're cursed?
Oh, vous êtes maudites?
Those coins are cursed.
Ces pièces sont maudites.
I'm sorry, but they're cursed.
Je suis désolé, mais elles sont maudites.
They say your lands are cursed.
On dit que vos terres sont maudites.
Our crop was cursed last year.
Les récoltes ont été maudites l'an dernier.
Said they were cursed.
Qu'elles étaient maudites.
And those that get over there, they are cursed!
Celles qui nous arrivent sont maudites.
Get your whole brood cursed?
Fais maudire votre descendance?
shot and bitten and cursed all the time.
tirer dessus et mordre et maudire tout le temps.
She just cursed us.
Elle vient de nous maudire.
Quinn, your creepy psychic just cursed us.
Quinn, ta voyante flippante vient de nous maudire.
Are we just cursed?
Nous sommes maudis?
And Marcel had us cursed by a witch.
Et Marcel nous a fait maudire par une sorcière.
Curse my cursed birthday!
Maudis soit mon maudis anniversaire!
Annie, she just cursed us!
Annie, elle vient de nous maudire!
That's for trying to get us cursed, freaks!
Ça, c'est pour avoir essayé de nous faire maudire!
It and you, cursed forever!
Lui et toi, je vous maudis à jamais!
Results: 1397, Time: 0.0825

Top dictionary queries

English - French