Examples of using Deeply ingrained in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Zen is deeply ingrained in the heart of Japanese culture.
Le zen, une tradition japonaise du bouddhisme mahāyāna, est profondément ancré au cœur de la culture japonaise.
The intention of the panel is to articulate the implications of public values that are deeply ingrained in the Canadian public political culture and institutions.
Notre intention est d'articuler les conséquences des valeurs publiques qui sont profondément enracinées dans la culture politique et les institutions canadiennes.
Gender disparities remain deeply ingrained in education, with 28 nations in the developing world counting 9
Les disparités entre les sexes demeurent profondément ancrées dans l'éducation, 28 nations dans le monde en développement comptant neuf filles
on powerful institutions and interests, or challenge deeply ingrained discrimination and stereotypes by investigating torture cases.
intérêts, ou font face à des discriminations et des stéréotypes profondément enracinés en investiguant sur des cas de torture.
The violent consequences of past intra-Timorese political conflicts have bequeathed a deeply ingrained fear of any form of political contention.
Les conséquences violentes des conflits politiques intra-timorais du passé ont laissé une phobie profondément ancrée de toute forme de désaccord politique.
to make a difference, but the task of changing a deeply ingrained culture cannot be left to individual efforts alone.
la tâche consistant à changer une culture profondément enracinée ne peut être l'affaire de quelques individus seulement.
Emporio Balzani has invented codes which are deeply ingrained in chic and pop streetwear.
Emporio Balzani a inventé des codes qui sont aujourd'hui profondément ancrés dans l'esprit de ses clients.
Barbados is therefore part of a region which has racism deeply ingrained in its history and social structure.
La Barbade fait donc partie d'une région où le racisme est profondément ancré dans l'histoire et la structure sociale.
The deeply ingrained, almost reflex pattern of"buy the dip" has not yet driven many markets to fully correct the price decline.
Le schéma profondément enraciné, quasiment réflexe d'« achat de la baisse» n'a pas encore incité beaucoup de marché à corriger totalement le plongeon des cours.
Some practices are so deeply ingrained in the society that it is often difficult to call them discriminatory.
Certaines pratiques sont si profondément ancrées dans la société qu'il est souvent difficile de les qualifier de discriminatoires.
to mainstream gender equality, which involved the modification of deeply ingrained social and cultural patterns of conduct.
des sexes dans tous les domaines, ce qui suppose un changement des schémas de conduite sociaux et culturels profondément enracinés.
poverty, location and deeply ingrained social and cultural barriers.
des obstacles sociaux et culturels profondément ancrés persistent dans le domaine de l'éducation.
A spirit of being open to the world is deeply ingrained in our community and in our association.
L'esprit d'ouverture au monde y est profondément ancré ainsi que dans notre association.
the acceptance of hostage-taking is deeply ingrained here.
l'acceptation des prises d'otages est profondément enracinée dans cette instance.
Multilateralism is thus deeply ingrained in our way of looking at the world
Le multilatéralisme est donc profondément enraciné dans notre manière de concevoir le monde
It was essential to tackle those issues and the deeply ingrained attitudes underlying them.
Il est crucial de s'attaquer à ces problèmes ainsi qu'aux attitudes profondément ancrées qui les sous-tendent.
Herbs, local cheese, honey, extra virgin olive oil are deeply ingrained, creating the distinctive"locavore" Cretan cuisine.
Les herbes, le fromage local, le miel, l'huile d'olive extra vierge sont profondément enracinés, créant la cuisine crétoise"locavore" distinctive.
However, de facto discrimination persisted as a result of deeply ingrained social values which encouraged gender segregation.
Néanmoins, la discrimination de facto persiste du fait de valeurs sociales profondément ancrées qui favorisent la discrimination fondée sur le sexe.
Some say that the industrialized world must change its deeply ingrained patterns of energy consumption and make other adjustments.
Certains disent que le monde industrialisé doit modifier ses modes de consommation énergétique profondément enracinés et procéder à des ajustements.
Unfortunately, political conflict was often so deeply ingrained in the terrorist mind that honourable compromises were sometimes sabotaged by extremist elements.
Malheureusement, lorsque le conflit politique est très profondément ancré dans les âmes des terroristes, il arrive que les compromis honorables soient sabotés par des éléments extrémistes.
Results: 93, Time: 0.0502

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French