Examples of using
Ingrained
in English and their translations into French
{-}
Official
Colloquial
Killing someone goes against every moral fiber ingrained in you since birth.
Tuer quelqu'un est contre toutes les fibres morales Implanté en toi de puis ta naissance.
Some individuals with more ingrained hyperpigmentation may consider it necessary to apply Anti-Dark Spot Serum periodically to prolong the product's effects.
Certaines personnes avec une hyperpigmentation plus enracinée peuvent juger nécessaire d'appliquer le Sérum Anti-taches de façon périodique pour prolonger les effets du produit.
It is deeply ingrained in popular culture,
Elle est profondément enracinée dans la culture populaire,
Unfortunately, political conflict was often so deeply ingrained in the terrorist mind that honourable compromises were sometimes sabotaged by extremist elements.
Malheureusement, lorsque le conflit politique est très profondément ancré dans les âmes des terroristes, il arrive que les compromis honorables soient sabotés par des éléments extrémistes.
If the dirt is ingrained, use warm water
Si la saleté est incrustée, vous pouvez employer des flocons de savon
Deeply ingrained in its trade and society through its culture
Profondément ancré dans son milieu, par sa culture
Corporate social responsibility is deeply ingrained in Vanhout's mission and corporate culture.
La responsabilité sociétale des entreprises est profondément enracinée dans la mission et la culture d'entreprise de Vanhout.
Manhattan's Multi-Echelon capabilities are deeply ingrained in the DNA of our Replenishment solution.
Les fonctions de Manhattan Multi-Echelon sont profondément enracinées dans l'ADN même de notre solution Replenishment.
girls is deeply ingrained throughout the world, manifesting itself in the most private to the most public arenas.
des filles est profondément ancré dans le monde entier et se manifeste dans toutes les sphères, des plus privées aux plus publiques.
High-speed rotating brush with LeD lighting removes hair, ingrained dirt, fine dust
Brosse électrique High-Speed avec éclairage LeD élimine les poils, la saleté incrustée, la poussière fine
Its mission is ingrained in academic excellence,
Sa mission est enracinée dans l'excellence académique,
Betraying compatriots is not only in violation of deeply ingrained values, it can result in exclusion from this vital support base.
Trahir ses compatriotes est non seulement une violation de valeurs profondément enracinées, qui peut également avoir pour conséquence d'être exclus de cette base vitale de soutien.
The senior administrators have ingrained person-centred care into their organizational philosophy
Les dirigeants ont ancré les soins centrés sur la personne dans la philosophie
High-speed rotating brush removes hair, ingrained dirt, fine dust
Brosse électrique High-Speed élimine les poils, la saleté incrustée, la poussière fine
His lore is so ingrained in Beau's culture, you can spot him tossing the keg on this year's Oktoberfest poster.
Son histoire est tellement enracinée dans la culture de Beau's qu'on peut maintenant le voir lancer un fût sur l'affiche de l'Oktoberfest de cette année.
Perhaps the drive to innovate is so deeply ingrained in our DNA that we simply cannot resist it.
Cette volonté est peut-être si profondément ancrée en nous qu'il nous est impossible d'y résister.
For example, one of the most ingrained work and offices customs such as functional spaces are suffering a different evolution, construction and design.
Par exemple, l'une des coutumes les plus enracinées du travail et les bureaux comme ce sont les espaces fonctionnels ils subissent une évolution, construction et différent dessin.
It's a practice culturally ingrained, not just in Barbados,
C'est une pratique culturellement enracinée, pas seulement à la Barbade,
quickly remove the most ingrained dirt and grease.
rapidement la saleté et la graisse la plus incrustée.
p36 31“The quality of being firmly and deeply ingrained or fixed in place.” Oxford Dictionaries.
p 36 31« Qualité de ce qui est fermement et profondément ancré ou fixé.» Dictionnaires Oxford.
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文