INGRAINED IN SPANISH TRANSLATION

[ˌin'greind]
[ˌin'greind]
arraigada
rooting
entrenching
take hold
embedding
establishing
the entrenchment
enraizado
rooting
ground
incrustada
embed
inlay
inculcada
inculcate
instil
teach
the inculcation
grabada
record
burn
engrave
film
shoot
tape
the recording
etch
arraigado
rooting
entrenching
take hold
embedding
establishing
the entrenchment
arraigadas
rooting
entrenching
take hold
embedding
establishing
the entrenchment
arraigados
rooting
entrenching
take hold
embedding
establishing
the entrenchment
enraizada
rooting
ground
enraizadas
rooting
ground
incrustado
embed
inlay
enraizados
rooting
ground
incrustados
embed
inlay
inculcado
inculcate
instil
teach
the inculcation

Examples of using Ingrained in English and their translations into Spanish

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
That got ingrained in me early on.
Eso se arraigó en mí desde el principio.
They are so ingrained in your unconscious that are practically intuitive.
Están tan engranados en tu subconsciente que resultan prácticamente intuitivos.
Take every memory ingrained in me, in me.
Toma cada recuerdo engranado en mí, en mí.
Some have a constitutionally ingrained that it can't happen.
Algunos tienen el arraigo constitucional de que esto no puede suceder.
This is ingrained in our culture and practices.
Esto está profundamente arraigado en nuestra cultura y nuestras prácticas.
Gender stereotypes were ingrained, and persisted especially in the household.
Los estereotipos de género están profundamente arraigados y perduran sobre todo en el ámbito familiar.
Michael Jackson's music is ingrained in our memories.
La música de Michael Jackson está muy arraigada en nuestra memoria.
To what extent can we control something that is ingrained in our biology?
¿Hasta qué punto podemos controlar algo que es inherente a nuestra biología?
Smoking is also ingrained as a daily ritual.
Es difícil dejar de fumar, especialmente cuando está arraigado como un ritual diario.
These digits are steeped in myth and ingrained in our collective psyche.
Estos dígitos se han convertido en mito y se han arraigado en nuestra psique colectiva.
To move out of the paradigm that it was ingrained within.
Para salir del paradigma en el que estaba profundamente arraigada.
overcome such deeply ingrained patterns.
superar esos patrones que están profundamente arraigados.
The process described in this article involves changing deeply ingrained habits of thought.
El proceso descrito en esta sección implica cambiar unos hábitos de pensamientos profundamente engranados.
The tradition of salt is very old and ingrained in our people.
La tradición de la sal es muy antigua y está enraizada en nuestras gentes.
Sarcasm and irony are ingrained in our DNA.
El sarcasmo y la ironía son parte de nuestro ADN.
Take every memory ingrained in me.
Toma cada recuerdo engranado en mí.
Their culture is too ingrained in them.
Su cultura está demasiado integrada en ellos.
All the strength and the love will forever be ingrained within all of us.
Toda la fuerza y el amor estarán para siempre inculcados dentro de todos nosotros.
Some things are just… too ingrained, I guess.
Supongo que algunas cosas están demasiado arraigadas.
Each day the air is more ingrained in our lives, and that is why this time is very important to find the best option for each case.
Cada día más la climatización está más arraigada en nuestras vidas, y es por ello que en este tiempo es muy importante encontrar la mejor opción para cada caso.
Results: 458, Time: 0.086

Top dictionary queries

English - Spanish