INGRAINED in Russian translation

[ˌin'greind]
[ˌin'greind]
укоренившиеся
rooted
entrenched
ingrained
established
deep-rooted
embedded
deep-seated
неотъемлемой частью
integral part of
essential part of
inseparable part of
inalienable part of
indispensable part of
intrinsic part of
inherent part of
embedded
indivisible part of
укоренившихся
entrenched
rooted
embedded
deep-rooted
ingrained
established
deep-seated
attitudes
engrained
укоренившимся
entrenched
rooted
ingrained
engrained
deep-rooted
укоренившейся
entrenched
rooted
established
ingrained
embedded
deep-seated
engrained
deep-rooted

Examples of using Ingrained in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The Committee is concerned about the unequal parental responsibilities of the mother and the father, ingrained in law and in practice.
Комитет испытывает озабоченность по поводу закрепленных в праве и укоренившихся в практике неравных родительских обязанностей матери и отца.
Gender-based discrimination, ingrained in many cultures, increases the vulnerability of women to other forms of discrimination and exploitation.
Гендерная дискриминация, которая укоренилась во многих культурах, повышает уязвимость женщин к другим формам дискриминации и эксплуатации.
As a deep-seated, ingrained notion, this conviction of mine has led to personality traits that I regret.
Как глубоко укоренившиеся, укоренилось понятие, это убеждение мой привело к личностных черт, что я сожалею.
There is such an ingrained right of self-determination in humans that it works against their own survival.
В людях существует такое укоренившееся право на самоопределение, которое работает против их собственного выживания.
There is a pernicious and deeply ingrained notion that once a person ages,
Существует вредное и глубоко укоренившееся мнение, что когда человек стареет,
Socially ingrained discrimination often went unnoticed
Социально укоренившаяся дискриминация зачастую остается незамеченной,
The phrase‘ to win the‘ambrosia of immortality' for‘all those who are struggling in the ocean of existence' hardly gives any understanding to people ingrained in materialistic thinking.
Фраза:" добыть" амброзию бессмертия" для" всех тех, кто борется в океане существования" вряд ли приблизит человека, укоренившегося в материалистическом мышлении к какому-либо пониманию.
it is as deeply ingrained as is the ego factor of individuals.
он также глубоко укоренился, как и фактор эго индивидуумов.
The violent consequences of past intra-Timorese political conflicts have bequeathed a deeply ingrained fear of any form of political contention.
Тяжелые последствия прошлых внутритиморских политических конфликтов привели к возникновению глубоко укоренившегося страха перед любой формой политического противоборства.
Aruba has a well-established and ingrained philosophy of being"One Happy Island.
имеющая устоявшуюся и укоренившуюся философию" Единственный счастливый остров.
says that antisemitism is"deeply ingrained and institutionalized" in"Arab nations in modern times.
антисемитизм« глубоко укоренился и был институционализирован» в« арабских странах в наше время».
I do… but as ingrained as it is in our culture,
Но как бы она не укоренилась в нашей культуре, если она вредит нашим детям,
In addition, segregation occurred within some schools because of ingrained attitudes towards Roma
Кроме того, сегрегация существует в некоторых школах из-за глубоко укоренившегося отношения к народу рома
It was supported by very powerful, ingrained ideologies that were transmitted
Она поддерживалась очень мощными, прочно укоренившимися идеологиями, которые передавались
Even where legislation is adequate, ingrained social and cultural prejudice
Даже там, где соответствующее законодательство является адекватным, прочно укоренившиеся социальные и культурные предрассудки
Gender disparities remain deeply ingrained in education, with 28 nations in the developing world counting 9
Гендерные различия по-прежнему глубоко укоренены в сфере образования, например, в 28 странах развивающегося мира на каждые 10 мальчиков,
However, today, when tens of millions have already ingrained in France and Germany
Однако сегодня, когда десятки миллионов мусульман уже укоренены в той же Франции и Германии
UNICEF indicated that gender disparities and ingrained stigma and discrimination hamper efforts to reverse the spread of HIV and inhibit universal access to testing,
ЮНИСЕФ отметил, что гендерное неравенство и глубоко укоренившиеся стереотипы наряду с дискриминацией препятствуют усилиям по обращению вспять распространения ВИЧ и препятствуют всеобщему доступу к тестированию,
Layers upon layers of ingrained illusion were revealed,
Слой за слоем раскрывались закоренелые иллюзии, а также скрытые намерения
A tangle of incandescent talent and ingrained character flaws"that can only lead to one end.
Клубок потрясающего таланта и врожденных недостатков характера, который может привести к одному концу.
Results: 109, Time: 0.0747

Top dictionary queries

English - Russian