DEPENDS ON THE AVAILABILITY in French translation

[di'pendz ɒn ðə əˌveilə'biliti]
[di'pendz ɒn ðə əˌveilə'biliti]
dépendront de l'existence
tributaire de la disponibilité
fonction de la disponibilité
tributaire de l'existence
repose sur la disponibilité

Examples of using Depends on the availability in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Took note that further work by Conning Asset Management Limited and EnEffect depends on the availability of funds;
Pris note de ce que la poursuite des travaux de Conning Asset Management Limited et EnEffect est subordonnée à la disponibilité de fonds;
The capability for an emergency call using internet telephony depends on the availability of a wireless local area network(WLAN)
La possibilité de faire des appels d'urgence par Internet dépend de la disponibilité d'un réseau local sans fil(WLAN)
The realization of all these interdependent rights depends on the availability of, as well as the access to the goods
La réalisation de tous ces droits interdépendants est tributaire de l'existence des biens et des services qui correspondent à l'exercice de chacun d'eux
The implementation of the work programme that was presented at the SC-19 depends on the availability of budgetary and extra-budgetary resources,
La mise en œuvre du programme de travail présenté à l'occasion du SC-19 dépend de la disponibilité des ressources budgétaires
Further, the success of cash transfer programmes depends on the availability of basic social services,
Par ailleurs, la réussite des programmes de transfert monétaire est tributaire de l'existence de services sociaux de base,
We consider that the management of critical situations depends on the availability and timely provision of international liquidity to prevent the spread of financial crises
La gestion de situations critiques repose sur la disponibilité et l'apport en temps utile de liquidités internationales pour éviter la propagation des crises financières
Our society depends on the availability of many types of resource,
Notre société dépend de la disponibilité de nombreux types de ressource
that school attendance depends on the availability of five grades in local primary schools, distance between home
la fréquentation des écoles est tributaire de l'existence de classes pour chacune des cinq années dans les écoles primaires locales,
The delivery time depends on the availability of the product, but generally,
Le délai de livraison dépend de la disponibilité du produit mais généralement,
The success of TOD areas depends on the availability, ease and appeal of walking,
La réussite des secteurs d'AATC repose sur la disponibilité, la qualité et l'attrait des installations de marche,
failure of business ventures depends on the availability and confidentiality of information,
l'échec des entreprises d'affaires dépend de la disponibilité et la confidentialité des informations,
the size of the grain move ments via the waterway depends on the availability of alternative modes of transportation that offer competitive total costs and charges.
l'ampleur des transports de grain par voie maritime dépend de la disponibilité d'autres modes de transport offrant une combinaison concurrentielle de coûts et de tarifs.
economic resilience depends on the availability of these resources and ecological resilience.
la résilience économique dépend de la disponibilité de ces ressources et de la résilience écologique.
including the Millennium Development Goals, depends on the availability of sufficient in-country capacity.
y compris les objectifs du Millénaire pour le développement, dépend de la disponibilité d'une capacité nationale suffisante.
developmental efforts because high quality education depends on the availability and quality of books
les efforts de développement, car une éducation de grande qualité dépend de la disponibilité et de la qualité des livres
The ability of mobility to fill the gap depends on the availability of workers with portable experience,
La possibilité de compter sur la mobilité pour combler l'écart dépendra de la disponibilité de travailleurs dont l'expérience,
The implementation of the International Plan of Action on Ageing at the national level depends on the availability and functioning of a national infrastructure to support age-related policies and programmes.
L'application du Plan d'action international sur le vieillissement à l'échelon national dépend de la présence et du fonctionnement d'une infrastructure nationale à l'appui des politiques et programmes ayant trait au vieillissement.
Air access in international tourism depends on the availability and conditions of air transport connecting tourist-generating countries
L'accès aérien dépend des possibilités et des conditions de transport aérien entre les pays d'origine et les pays de destination prix,
local levels, directly depends on the availability of financial resources
à l'échelle tant nationale que locale, est directement subordonné à l'obtention de ressources financières
Since the development of renewable energy depends on the availability of metals(copper nickel,
Étant donné que le développement des énergies renouvelables dépend de la disponibilité de métaux(cuivre, nickel,
Results: 87, Time: 0.0968

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French