DESERVED in French translation

[di'z3ːvd]
[di'z3ːvd]
mérite
deserve
earn
merit
warrant
be worthy
doit
have to
duty
need
should
must
homework
assignment
shall
owe
be required
méritait
deserve
earn
merit
warrant
be worthy
méritent
deserve
earn
merit
warrant
be worthy
méritaient
deserve
earn
merit
warrant
be worthy
devait
have to
duty
need
should
must
homework
assignment
shall
owe
be required
doivent
have to
duty
need
should
must
homework
assignment
shall
owe
be required
devrait
have to
duty
need
should
must
homework
assignment
shall
owe
be required

Examples of using Deserved in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
I figured we deserved better than takeout.
Je pensais que nous méritions mieux que emporter.
Whether you admit it or not, you deserved what you got.
Que vous l'admettiez ou non, vous méritiez exactement votre sort.
In the end, second place is the result that we deserved.
À l'arrivée, cette deuxième place est le résultat que nous méritions.
Said we deserved it, putting ourselves at risk.
Ils ont dit que nous le méritions, nous mettre en danger.
And then he gave us what we deserved.
Puis il nous a donné ce que nous méritions.
We deserved more time.
Nous en méritions plus.
One we deserved.
Une que nous méritions.
These two title are well deserved on his part.
Ces deux titres sont amplement mérités.
I thought you deserved an ability.
Je pense que vous méritez un pouvoir.
We know that you expected more and deserved better.
Nous savons que vous attendiez plus et méritiez mieux.
The C.I.A. has taken some hits, some deserved.
La CIA a encaissé quelques coups, parfois mérités.
We got what we deserved.
Nous avons eu ce que nous méritions.
You never got the notoriety you deserved, did you?
Vous n'avez pas la notoriété que vous méritez.
These muffins of triumph have never been more well deserved.
Ces muffins de la gloire n'ont jamais été aussi mérités.
I'm waiting for you as you deserved hacerte feliz.
Je suis en attente pour vous que vous méritez hacerte Feliz.
You deserved a good meal.
Alors ça… Vous méritez un bon souper.
I know how hard you would fight if winning was something you thought you deserved.
Je sais comment tu te battrais si tu pensais mériter la victoire.
Sorry- got what you deserved?
Vous avez ce que vous méritez?
Mother and I deserved that money.
Mère et moi méritions cet argent.
And, uh he was right when he said you deserved better.
Et… Il avait raison quand il a dit que vous méritiez mieux.
Results: 3982, Time: 0.072

Top dictionary queries

English - French