ENSURING IMPLEMENTATION in French translation

[in'ʃʊəriŋ ˌimplimen'teiʃn]
[in'ʃʊəriŋ ˌimplimen'teiʃn]
assurer l' application
à garantir la mise en œuvre
veillant à la mise en œuvre
assurant l'application
d'assurer l' exécution

Examples of using Ensuring implementation in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
ad hoc committee has been established and tasked with ensuring implementation.
d'un organe spécial ou d'un comité ad hoc chargé d'assurer l'application.
A General Secretariat shall be established within CILAD for the purpose of preparing the deliberations of the National Commission and ensuring implementation of decisions arising therefrom.
Il est institué auprès du CILAD, un Secrétariat Général, ayant pour mission de préparer les délibérations de la Commission Nationale et d'en assurer l'exécution.
It hoped the Preparatory Committee would allow sufficient time to reflect on ways of ensuring implementation of the aforesaid resolution
Elle souhaite que le Comité préparatoire s'accorde suffisamment de temps pour réfléchir aux moyens d'assurer la mise en œuvre de la résolution précitée
integrated approaches into action plans at the local and national levels while ensuring implementation and monitoring.
des politiques cohérentes, en plans d'actions à l'échelle nationale et locale, et en assurer la mise en œuvre et le suivi.
In fact, some observers worry that the Working Group is emerging as the body primarily responsible for ensuring implementation of Council resolutions related to children and armed conflict.
En fait, certains observateurs craignent que le Groupe de travail ne soit en train de devenir l'organe responsable en premier lieu de veiller à la mise en œuvre des résolutions du Conseil relatives aux enfants dans les situations de conflit armé.
other measures taken at the national level were an essential means of ensuring implementation of the rules regarding protection of the environment in times of armed conflict.
d'autres mesures prises au niveau national était un moyen essentiel d'assurer l'application des règles concernant la protection de l'environnement en période de conflit armé.
which has the main task of ensuring implementation of the plan.
qui avait pour principale tâche d'assurer l'application du plan d'action.
civil society organizations and are aimed at ensuring implementation, management, and monitoring of the Pact at the state level.
des organisations de la société civile et visent à garantir la mise en œuvre, la gestion et le suivi du Pacte au niveau des États.
innovative operational modalities to be able to operate in and for Iraq, thus ensuring implementation of a substantial programme of assistance.
novatrices devant lui permettre d'opérer tant à l'intérieur qu'à l'extérieur de l'Iraq et, ainsi, d'assurer l'exécution d'un important programme d'assistance.
are not considered by my military advisers to be feasible ways of ensuring implementation of the agreement.
ne paraissent pas à mes conseillers militaires pouvoir constituer une méthode réaliste d'assurer l'application de l'accord.
who is responsible for preparing and ensuring implementation of commission decisions.
est chargé de préparer et d'assurer l'exécution des décisions prises par celleci.
of violence against children, including by ensuring implementation of the recommendations of the United Nations study on violence against children, paying particular attention to gender;
y compris en veillant à la mise en œuvre des recommandations formulées dans l'Étude des Nations Unies sur la violence à l'encontre des enfants, en accordant une attention particulière au genre;
In the latter case, it would be important to address the issue of means of ensuring implementation and follow-up, and not only the issue of the normative content of the right to food.
Dans ce dernier cas, il importerait de mettre l'accent sur les moyens d'assurer la mise en oeuvre et le suivi et pas seulement sur la question du contenu normatif du droit à l'alimentation.
National budgets are an important vehicle for ensuring implementation of the Convention on the Rights of the Child
Les budgets nationaux sont un moyen important d'assurer la mise en oeuvre de la Convention relative aux droits de l'enfant
the focus will be on ensuring implementation and enforcement of newly amended
réglementaire, le programme veillera à la mise en œuvre et l'application des lois nouvellement modifiées
Ensuring implementation of equal employment opportunity and affirmative action programmes
Veiller à la mise en oeuvre de mesures garantissant l'égalité des chances d'emploi
how core resources can generate maximum development impact, while at the same time ensuring implementation of the United Nations reform agenda.
comment les ressources de base peuvent avoir le plus d'impact sur le développement tout en assurant la mise en œuvre du programme de réforme des Nations Unies.
while international law-making was at times necessary, the challenge lay in ensuring implementation of and compliance with the existing legal framework.
d'adopter des normes au niveau international, le plus difficile est d'en assurer l'application et le respect effectifs.
5 of the Convention, but the Committee needed to know if there was any further legislation ensuring implementation of that article.
le Comité a besoin de savoir s'il existe d'autres textes de loi assurant la mise en oeuvre de cet article.
other United Nations entities and their valuable roles in ensuring implementation of the Strategy at the local level.
les autres instances des Nations Unies, ainsi que du rôle précieux qu'ils jouent en veillant à l'application de la Stratégie au niveau local.
Results: 108, Time: 0.0884

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French