EVERY EFFORT in French translation

['evri 'efət]
['evri 'efət]
tout en œuvre
every effort
all measures
all works
every endeavour
tout en oeuvre
every effort
all measures
all works
every endeavour

Examples of using Every effort in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The European Union would make every effort to ensure the peaceful use of outer space for the benefit of life on Earth.
L'Union européenne ne ménagera aucun effort pour faire en sorte que l'espace extra-atmosphérique soit utilisé dans l'intérêt de la vie sur la Terre.
One need not wonder, then, why almost every effort to deal with conventional weapons has hitherto been unsuccessful.
Il est donc inutile de se demander pourquoi tous les efforts faits pour traiter des armes classiques ont été jusqu'à présent infructueux.
Every effort must be made to rapidly recall MDR-TB patients who interrupt
Il convient de déployer tous les efforts possibles pour s'entretenir rapidement avec les cas de TB-MR qui interrompent leur traitement
Every effort to save us, every shift in the bricks,
Chaque effort pour nous sauver, chaque mouvement de brique,
Governors gave instructions to governorates and localities that every effort should be made to look for the wanted men.
Les gouverneurs ont donné instruction aux autorités provinciales et locales de déployer tous les efforts nécessaires pour rechercher les suspects;
Algeria strongly supports nuclear disarmament and every effort to achieve a nuclear-free world.
L'Algérie soutient fermement le désarmement nucléaire et tous les efforts entrepris pour parvenir à un monde exempt d'armes nucléaires.
This is a progressive realization of these rights and considering the economic needs to be taken into account, government is trying every effort to have it done.
Les droits des détenus sont réalisés progressivement et le Gouvernement déploie tous les efforts possibles en ce sens, en tenant compte des incidences budgétaires.
Make every effort to establish a gender-sensitive programme of recovery
De ne négliger aucun effort pour établir un programme de réadaptation
The Committee recommends, further, that the State party make every effort to ensure more equal implementation of the Convention throughout the State party.
Le Comité recommande aussi à l'État partie de n'épargner aucun effort pour faire en sorte que la Convention soit appliquée d'une manière équitable à travers tout le territoire.
Every effort counts towards a more informed representative parliament,
Chaque effort est important pour faire en sorte
They agreed to make every effort to implement the comprehensive action plan adopted by the Second Ministerial Meeting held at Cox's Bazaar, Bangladesh.
Ils sont convenus de faire le maximum d'efforts pour réaliser le plan global d'action adopté par la deuxième réunion ministérielle tenue à Cox's Bazaar, au Bangladesh.
Nikolas undertakes to expend every effort, with integrity and determination, to obtain justice for clients.
Nikolas s'engage, avec intégrité et détermination, à déployer tous les efforts pour que ses clients obtiennent justice.
Gender mainstreaming also requires that every effort be made to broaden women's participation at all levels of decision-making.
La démarche d'équité entre les sexes exige également que le maximum d'efforts soit fait pour renforcer la participation des femmes à tous les niveaux du processus de prise de décisions.
Every effort to make planning,
Chaque effort consenti pour accélérer la planification,
In the meantime, every effort should be made to strengthen the Palestinian Authority's capacity to act as a partner for peace.
Dans le même temps, il convient de déployer tous les efforts pour renforcer la capacité de l'Autorité palestinienne d'agir en tant que partenaire pour la paix.
Whenever possible, every effort must be made to place children with families of the same ethnic heritage.
On ne ménagera aucun effort pour placer, dans la mesure du possible, chaque enfant dans une famille ayant son patrimoine ethnique.
Mexico would make every effort to ensure that the regional bureau was a success.
Le Mexique ne négligera aucun effort pour faire en sorte que le bureau régional obtienne de bons résultats.
Every effort is made to train trainers for use in the Mission. These have included Mercury and Galileo training.
La Mission ne ménage aucun effort pour dispenser une formation aux formateurs, notamment celle qui concerne les programmes Mercury et Galileo.
Restaurant and bar overlooking the course: Every effort deserves a treat
Un restaurant et un bar surplombant le parcours: Tout effort mérite réconfort
Therefore, my country firmly supports every effort to resolve the region's security questions peacefully.
C'est pourquoi mon pays soutient fermement tous les efforts visant à résoudre, par des voies pacifiques, les questions de sécurité qui se posent dans la région.
Results: 1673, Time: 0.0566

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French