Examples of using
Make every effort
in English and their translations into French
{-}
Official
Colloquial
At Eurostar we set ourselves high standards of train punctuality and make every effort to get you to your destination on time.
Nous nous fixons des objectifs de ponctualité élevés et mettons tout en œuvre pour vous permettre de rejoindre votre destination à l'heure.
While we make every effort to ensure the accuracy
Tandis que nous faisons tous les efforts pour assurer l'exactitude
The General Assembly should keep up the momentum and make every effort to reach an agreement on the comprehensive convention on international terrorism.
L'Assemblée générale doit maintenir cet élan et déployer tous les efforts possibles pour parvenir à un accord sur la convention générale sur le terrorisme international.
At Physio Extra, we make every effort to provide support to and actively involve our patients in their recovery process.
Chez Physio Extra, nous mettons tout en œuvre afin de soutenir et d'impliquer activement nos patients dans leur réadaptation.
The host Government is required to ensure that the authorities responsible for selecting participants make every effort to guarantee women's participation.
Le gouvernement du pays hôte doit s'assurer que les autorités chargées de sélectionner les participants ne ménagent aucun effort pour garantir la participation de femmes.
However, AFD and IDDRI make every effort to preserve the quality of the Content of the Website.
Toutefois, l'AFD et l'Iddri s'efforcent de préserver la qualité du contenu du Site.
We make every effort to deliver our music streams flawlessly to you on a 24/7 basis.
Nous faisons tous les efforts possibles afin de vous fournir de façon impeccable notre diffusion de musique 24 heures sur 24, 7 jours sur 7.
We make every effort to understand and meet our clients' preferences,
Nous mettons tout en œuvre pour comprendre les objectifs et les préférences de nos clients
Africa, for its part, should make every effort to attract more foreign direct investment by creating a climate conducive to such investments.
L'Afrique, pour sa part, devra déployer tous les efforts possibles pour attirer davantage d'investissements étrangers directs en créant les conditions propices à de tels investissements.
Fair Trade USA and its partners make every effort to protect workers who submit complaints or allegations.
Fair Trade USA et ses partenaires s'efforcent de protéger les travailleurs qui soumettent des plaintes ou des allégations.
The CO-OP Program coordinators make every effort to find you placements in your field of study.
Les coordonnateurs de programmes coop mettent tout en œuvre pour vous trouver des stages dans votre domaine d'études.
That is why we make every effort to ensure that all our products are certified,
C'est pourquoi nous faisons tous les efforts pour que tous nos produits soient certifiés,
We make every effort to adopt the appropriate organisational
Nous mettons tout en œuvre pour adopter les mesures organisationnelles
Officers must make every effort to conduct searches out of view of the minor, unless doing so
Les agents doivent déployer tous les efforts nécessaires pour effectuer des fouilles hors de la vue d'un mineur,
From design to delivery, they make every effort to help you realise your dream.
De la conception à la réception, ils mettent tout en œuvre pour vous aider à réaliser votre rêve.
Consequently, we make every effort to provide our staff with a positive, stimulating
Conséquemment, nous faisons tous les efforts possibles pour offrir un environnement de travail paisible,
Manufacturers make every effort to resolve issues raised by consumers before they become a CAMVAP case.
Les fabricants déploient tous les efforts possibles pour régler les problèmes soulevés par les consommateurs avant que ceux-ci ne deviennent une affaire traitée en application du PAVAC.
a representative from Industrial Relations will review the submissions and make every effort to resolve the issue.
un représentant des Relations industrielles examinent les observations écrites et s'efforcent de régler le différend.
We make every effort to facilitate your visit to La Besace
Nous mettons tout en œuvre pour faciliter votre visite à La Besace
national governments must make every effort to include recreational facilities in the development
les gouvernements nationaux doivent déployer tous les efforts pour inclure les structures de loisirs dans le développement
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文