MAKE EVERY EFFORT in Czech translation

[meik 'evri 'efət]
[meik 'evri 'efət]
vyvinout veškeré úsilí
make every effort
exert all efforts
vynakládají veškeré úsilí

Examples of using Make every effort in English and their translations into Czech

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Make every effort to build a prosperous world for our children
Veškeré úsilí věnujeme budování prosperujícího světa pro naše děti-
I think we should make every effort to stress these points with the Pakistani authorities, including with the President,
Myslím si, že bychom se měli vynasnažit o zdůraznění těchto záležitostí v rozhovorech s pákistánskými orgány včetně prezidenta,
And, then, you would have to make every effort to find the mother,
A pak bys musela učinit veškeré pokusy najít jeho matku,
the European Community must make every effort to keep alive the memory of heroes
Evropské společenství musí všemožně usilovat o zachování památky hrdinů
We have to make it clear- Mr Nassauer has pointed this out- that we must strengthen the European Union and that we must make every effort to limit excessive legislation.
Musíme objasnit- poukázal na to pan Nassauer-, že musíme posílit Evropskou unii a musíme vynaložit všechno úsilí na to, abychom omezili nadměrné právní předpisy.
Miss Langtry is presently engaged in a tour of the Continent… and will make every effort to review it at her soonest possible convenience.
Slečna Langtry je velmi zaneprázdněna na turné po Evropě… budu usilovat aby si je mohla přečíst co nejdříve.
we should make every effort to ensure that the medium-term budgetary framework which is put in place helps to reduce the burden on future generations.
měli bychom vynaložit veškeré úsilí, abychom zajistili, že zaváděný střednědobý rozpočtový rámec přispěje k omezení zátěže pro budoucí generace.
which we should make every effort to accommodate where a woman wants to be available to her child in those early years.
bychom měli vyvinout veškeré úsilí pro přizpůsobení případů, kdy chce být matka dítěti nablízku v tomto útlém věku.
In writing.-(LT) We must make every effort to create a favourable environment for all Member States to take advantage of the assistance provided by the European Regional Development Fund(ERDF)
Písemně.-(LT) Musíme vynaložit veškeré úsilí na to, abychom pro všechny členské státy vytvořili příznivé prostředí, v němž by mohly využít pomoci, kterou poskytuje Evropský fond pro regionální rozvoj(EFRR)
Commission representatives on the governing boards of agencies make every effort to ensure that the recommendations stemming from external evaluations,
Zástupci Komise v řídících orgánech agentur vynakládají veškeré úsilí, aby zajistili, že se na doporučení vyplývající z externího hodnocení
In addition, we should make every effort to ensure that EU aid,
Navíc bychom měli vyvinout veškeré úsilí k zabezpečení toho, že pomoc EU,
the European Union must make every effort to persuade these powers to agree to sanctions,
Evropská unie však musí vynaložit veškeré úsilí a tyto velmoci přesvědčit, aby se sankcemi,
The Union should also make every effort to increase the range of directed financial support for new sole traders
Unie by také měla vynaložit veškeré úsilí, aby ve prospěch osob začínajících se samostatně výdělečnou činností a budujících nové mikropodniky
but we must make every effort to contact unofficial bodies,
ale musíme vyvinout veškeré úsilí a kontaktovat neoficiální instituce,
We must make every effort to ensure that existing resources(minerals) are used appropriately within the European Union, avoiding their export outside the EU's borders,
Musíme vynaložit veškeré úsilí, abychom zajistili, že jsou v rámci Evropské unie vhodným způsobem využívány stávající zdroje(minerály), a zabránili tak jejich exportu mimo hranice EU,
The Commission must make every effort to ensure that appropriate
Komise musí vyvinout veškeré úsilí, aby zajistila, že bude vhodná
We must make every effort to accelerate the process which was begun in Barcelona,
Musíme vynaložit veškeré úsilí k urychlení procesu zahájeného v Barceloně,
but must make every effort to ensure that the treaties are respected,
nýbrž musí vynaložit veškeré úsilí, aby zajistila dodržování smluv,
Council in March 2007, we must make every effort to develop a common European foreign policy on energy for the European Union, equipped with the
který Rada přijala v březnu 2007, musíme vynaložit všechno úsilí s cílem vyvinout společnou evropskou zahraniční politiku v oblasti energie pro Evropskou unii,
With this goal in mind, we must make every effort to provide our Common Foreign
S tímto cílem na mysli musíme vyvinout všemožné úsilí a poskytnout naší Společné zahraniční
Results: 66, Time: 0.0867

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech