EVERYTHING'S CHANGED in French translation

tout à changé
everything changed
tout est changé

Examples of using Everything's changed in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Everything's changed.
I don't want to think that everything's changed, that I have to start over.
Je ne veux pas penser que tout a changé, que je doive tout recommencer.
For since… since you went away… from the gallery, everything's changed.
Depuis… depuis que tu es partie… de la galerie, tout a changé.
that doesn't matter, because everything's changed now.
ça ne compte pas, parce que tout a changé maintenant.
horrible house… that everything's changed.
nous sommes dans cette horrible maison que tout a changé!
Oh, wouldn't you know it. I just received a call and suddenly everything's changed.
Je viens d'avoir un appel, et tout a changé.
I never figured I would have a chance with her, but uh, now everything's changed. She believes in me.
Je pensais pas avoir ma chance, mais tout a changé, elle croit en moi.
All I wanted to be was a good cop. That's all changed. Everything's changed.
Je n'ai jamais cherché qu'à être un bon flic, mais tout a changé.
I can't pretend that nothing's changed because everything's changed.
rien n'a changé parce que tout a changé.
now that, you know, everything's changed.
Maintenant que, tu sais, les choses ont changées.
I keep waking up in different places, and everything's changed, except you,'cause you're still here.
je me réveille chaque jour dans un endroit différent, où tout change sauf vous, qui êtes toujours là.
Everything is changed.
Tout a changé.
Everything's changing.
Tout change.
Everything is changed from the ground up.
Tout a changé à partir de la base.
Everything's changing for me.
Tout change pour moi.
Everything's changing so fast.
Tout change rapide ainsi.
And then everything is changed forever.
Et tout change pour toujours.
Everything's changing, becoming clearer.
Tout change, tout devient plus clair.
Everything's changing, everything's… hurting.
Tout change, tout… fait souffrir.
I have this sense that everything's changing, Booth.
J'ai l'impression que tout change, Booth.
Results: 77, Time: 0.0545

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French