implementation of the programmeprogram implementationimplementation of the platformimplementation of the agendaimplementing the programmeimplementing the program
Examples of using
Execution of programmes
in English and their translations into French
{-}
Official
Colloquial
It remained fully committed to supporting national execution of programmes and projects, but implementation was constrained by the fact that a large proportion of UNIDO's extrabudgetary resources were earmarked.
Elle entend toujours apporter son appui à l'exécution des programmes et des projets par les pays mais se heurte au fait qu'une grande partie de ses ressources extrabudgétaires sont déjà affectées.
Emphasis will be placed on the execution of programmes by national entities with technical support from UNDP
L'accent sera mis sur la réalisation des programmes par les entités nationales avec l'appui technique du PNUD
The national comprehensive strategy to combat trafficking includes the design and execution of programmesof assistance for the purpose of victims' physical,
La Stratégie nationale intégrale de lutte contre la traite des personnes comporte l'élaboration et l'exécution de programmes d'assistance axés sur la réadaptation physique,
However, a shortage of resources hindered the execution of programmes essential to the achievement of the desired level of development
Néanmoins, le manque de ressources entrave l'exécution des programmes indispensables pour parvenir au niveau de développement souhaité,
where appropriate, authority to lead donors for the execution of programmes, activities and tasks.
à des donneurs chefs de file les pouvoirs afférents à l'exécution de programmes, d'activités et autres tâches.
allow for realistic savings without affecting the execution of programmes, keeping in mind changing circumstances
de pouvoir réaliser des économies raisonnables sans compromettre l'exécution des programmes, en tenant compte de l'évolution de la situation
The Secretariat representatives are typically middle management level staff who are actually managing the execution of programmes.
fixer des priorités, etc. Les représentants du Secrétariat sont généralement des cadres moyens qui supervisent l'exécution de programmes.
management and execution of programmes designed to improve the living conditions of all Dominicans must be strengthened.
capacités nationales de formulation, d'administration et d'exécution de programmes tendant à améliorer les conditions de vie de tous les Dominicains.
which could now be channelled to the implementation and execution of programmes and projects contemplated in Plan Ecuador.
of the United Nations, primarily by enhancing coordination, by more effective execution of programmes and projects and by improving system-wide management of this area.
essentiellement pour améliorer la coordination en vue d'une meilleure exécution des programmes et des projets et d'un perfectionnement de la gestion internationale de ces activités.
related programming measures, with an emphasis on building up national capacity to undertake national execution of programmes and projects;
d'autres mesures de programmation connexes, en s'attachant à renforcer la capacité des pays d'exécuter les programmes et projets;
It was, therefore, appropriate to declare a decade of indigenous peoples which would enable them to participate effectively in the execution of programmes for independent, sustainable
Aussi conviendrait-il de proclamer une Décennie des peuples autochtones qui permette à ceux-ci de participer effectivement à l'exécution de programmesde développement autonomes,
operational support for the execution of programmes funded by others,
en leur apportant un soutien opérationnel pour l'exécution des programmes financés par d'autres parties,
progress being made in the execution of programmesof intervention.
des progrès réalisés dans l'exécution des programmes d'intervention.
the United Nations system with a view to integrating the concerns of indigenous peoples in the planning and execution of programmes.
le système des Nations Unies, afin d'intégrer les préoccupations des populations autochtones dans la planification et l'exécution des programmes.
thereby enhancing its cooperation with the Government in the formulation and execution of programmes in support of its industrial development.
de mieux collaborer avec le gouvernement à l'élaboration et à l'exécution des programmes d'appui au développement industriel.
with women's groups in the formulation and execution of programmes and projects.
avec les groupes de femmes à la formulation et à l'exécution des programmes et projets.
effectiveness of the procedure, including insistence on strict accountability in the execution of programmes and the provision of deposits to cover claims.
notamment en insistant sur l'obligation stricte de rendre compte de l'exécution des programmes et en prévoyant le versement de provisions.
Also urges the Government of Haiti to create favourable conditions for the execution of programmes for the reconstruction and development of Haiti
Engage également le Gouvernement haïtien à créer des conditions favorables à la mise en oeuvre des programmes de redressement et de développement du pays,
ensure that this is taken into account in the development and execution of programmesof assistance provided by the multilateral development,
d'assurer la prise en compte de cette notion lors de l'élaboration et de l'exécution des programmes d'assistance par les institutions multilatérales s'occupant de financement,
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文