Examples of using
Flagging
in English and their translations into French
{-}
Colloquial
Official
The reason for not flagging further errors is that correction of the first error may validate what could have been flagged as the next error.
La raison pour laquelle les autres erreurs éventuelles ne sont pas signalées est que la correction de la première erreur peut aussi résoudre ce que le programme aurait déterminé comme erreur suivante.
The rationale for flagging was described in a departmental business process, dated October 2011 18 as follows.
La raison d'être du signalement était décrite dans le processus opérationnel ministériel d'octobre 2011 18 de la manière suivante.
With the practice of flagging files, disability benefits officers act as if they have the delegated authority.
La pratique du signalementdes dossiers fait en sorte que les agents des prestations d'invalidité agissent comme s'ils détenaient le pouvoir délégué.
Flagging a message in Webmail is a good way to remind yourself to follow up to that message at a later time.
Marquer un message sur Courriel Web est une bonne façon de vous rappeler de faire un suivi sur ce message plus tard.
Flagging an issue is useful because it encourages collaboration
Marquer un ticket est utile, car cela encourage la collaboration
Perfect for indexing, referencing, marking and flagging your books, planners,
Ideal pour facilite l'indexage, le signalement et le référencement rapide dans vos livres,
Include a provision for flagging completed assets that remain in the AUC account beyond a specified period of time.
Prévoient un moyen de repérer les biens achevés demeurant inscrits au compte des BIEC après un délai prédéterminé.
Hawk-Eye could have saved his life by flagging his suspicious behavior
Hawk-Eye aurait pu lui sauver la vie en repérant son comportement douteux
Contribute actively to supporting our sustainability strategy by flagging potential issues
De contribuer activement à soutenir notre stratégie de durabilité en identifiant les problèmes potentiels
The first step is flagging these needs and the next step is responding accordingly,
La première étape consiste à identifier ces besoins et la seconde, à réagir en conséquence en utilisant
Avoid flagging taxis on the street
Évitez de héler des taxis dans la rue
National Flagging System(NFS) The National Flagging System identifies on CPIC convicted offenders that are at risk of violent re-offending.
Système national de repérage(SNR) Le Système national de repérage relève, dans le système du CIPC, les délinquants condamnés qui sont à risque de récidive violente.
Flagging to the chain of command when a Reservist is non-effective strength
Alerter la chaîne de commandement lorsqu'un réserviste est devenu un effectif en non-activité
With growth in national income flagging, national savings were squeezed
La croissance du revenu national faiblissant, l'épargne nationale a été réduite
Directly process mail in live mailboxes by searching, flagging, moving, deleting, etc.
Traitez directement le courrier dans les live mailboxes en recherchant, marquant, déplaçant, supprimant, etc.
such as flagging a question and highlighting options.
notamment la possibilité de marquer et de surligner une question.
We are, moreover, concerned about the highly prejudicial impact that the barrier may have on the already flagging prospects for peace.
Nous sommes, par ailleurs, préoccupés par les effets hautement préjudiciables que la barrière pourrait avoir sur les perspectives de paix déjà vacillantes.
It could also help would-be offenders by watching and flagging before they commit any crime.
Il pourrait aussi aider à gérer de futurs délinquants en les surveillant et en les interpellant avant qu'ils ne commettent un crime.
I want you to go through every inch of recorded conversation, flagging the word"Glass.
Je veux que tu repasses toutes les conversations enregistrées taguées avec le mot"Glass.
Fall concluded her presentation by flagging that only 8 per cent of approved STDF projects and project preparation grants(PPGs)
Madame Fall a conclu sa présentation en signalant que seuls 8 pour cent des projets STDF approuvés
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文