The villa is approached over a long driveway flanked by wonderful stone walls leading to the parking area and the double garage with storage facilities.
Une belle allée bordée de murs en pierres mène à la maison, au parking et au double garage et rangements.
one of the best beaches in fuerteventura is flanked by a nature reserve made up of sand dunes.
est une plage longue de 10 kilomètres, située à côté d'une réserve naturelle constituée de dunes de sable.
It is flanked on the left by a statue of Saint Catherine of Alexandria,
Celui-ci est encadré par la statue de saint Sébastien à gauche
Aganoa beach is flanked by beautiful gardens where many parasols
Aganoa plage est bordée par de beaux jardins où de nombreux parasols
this region flanked by Argentina and Brazil has plenty of attractions to enjoy.
cette région, entourée par l'Argentine et le Brésil, regorge d'endroits pour s'amuser.
He planned to push his own brigade directly against the Union breastworks while Barksdale's Mississippians flanked the Federal right.
Il prévoit de pousser sa brigade directement contre les parapets de l'Union tandis que les mississippiens de Barksdale tourneront le flanc droit des fédéraux.
the pool is flanked by a large, open plan Bar/Dining area.
la piscine est entourée par une grande, ouverte Bar/ Salle à manger.
The Khujand Registan square is flanked by the central Panjshanbe market on one side
La place du Registan à Khodjent est bordée par la halle du marché Panchshanbé d'un côté
The old track appears at the foot of the hills around the plain, flanked by a modern road.
Les traces de l'ancien défilé sont visibles aux pieds des collines, encadré par une route moderne.
The Gendarmenmarkt square with the Konzerthaus flanked by the French and German Cathedrals is one of the most beautiful spots in Berlin.
La place du marché Gendarmen avec la Konzerthaus flanquée par les cathédrales allemande et française est l'un des plus beaux endroits de Berlin.
Flanked by mountains on the high-elevation Valley of Mexico sits Mexico City,
Entourée par des montagnes sur la haute vallée du Mexique, se trouve la ville de Mexico,
So the street's flanked on one side by the river,
La rue est bordée d'un côté par la rivière,
has a semicircular portal flanked by two blind arches.
comporte un portail en plein cintre encadré par deux arcs aveugles.
It is decorated with many"gypseries" including a monumental fireplace flanked by two mythological characters in the great room 16th century.
Il est orné de nombreuses gypseries, dont une cheminée monumentale encadrée de deux personnages mythologiques, dans la grande salle XVIe siècle.
the Baroque facade of the cathedral, flanked by the museum on your right
la façade baroque de la cathédrale, flanquée par le musée sur votre droite
They made several successful attempts to prevent themselves from being flanked, but after an hour and a half of heavy fighting,
Ils font plusieurs tentatives fructueuses pour éviter d'être flanqués, mais après une heure et demie de combat acharné,
Mâcon, a« France Congress» city, flanked by the River Saône, is renowned for its economic dynamism,
Mâcon, ville« France Congrès», bordée par la Saône, est reconnue pour son dynamisme économique,
The swimming pool is flanked by the living and dining pavilions of villa Baan Bon Khao.
La piscine est entourée par des pavillons vivants et gastronomiques de la villa Baan Bon Khao.
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文