Examples of using
For the programmes
in English and their translations into French
{-}
Official
Colloquial
The context for the programmes aimed at the implementation of the right to development is provided by the internally intertwined triad proclaimed by the World Conference on Human Rights:
Les programmes conçus pour concrétiser le droit au développement doivent donc répondre au triple idéal proclamé par la Conférence mondiale sur les droits de l'homme:
The allocation of HRK 41,843,800.00 for the programmes of national minority associations and institutions is planned in 2010- for the rights and interests of children HRK 3,514,500.00.
Un montant prévisionnel de 41 843 800 HRK était prévu en 2010 pour financer les programmes d'institutions et d'associations de minorités nationales dont 3 514 500 HRK pour la promotion des droits et intérêts des enfants.
without fear of duplication of activities, continue broad support for the programmes set up by mine-affected States to combat the effects of those devices.
encore largement soutenir les programmes mis en place par les États touchés par le problème des mines en vue de lutter contre les effets de ces engins.
If it were not for us, for the programmes we provide, many of our students would not only not have an education,
Sans elles, sans les programmes qu'elles fournissent, beaucoup d'étudiants non seulement n'auraient aucune sans éducation, mais encore ne pourraient
The resources for the programmes of cultural and artistic creativity of national minorities account for 26.45 per cent of the overall resources earmarked for the culture
Les ressources allouées aux programmes de promotion de la créativité culturelle et artistique des minorités nationales représentent 26,45% du montant total des crédits
UNLB was identified as a suitable location for the programmes implemented by the Tenant Units in view of its location,
La Base a été choisie pour abriter les programmes exécutés par les unités hébergées en raison de son emplacement,
As for PR for the programmes in Greece(programmes within our borders),
In this way, the ICE provides guidelines for the programmes of the Office by ensuring the best integration of sub-regional priorities
Le CIE donne ainsi une orientation aux programmes du Bureau en veillant à ce que les priorités sous régionales y soient intégrées au mieux,
Social Policy for the programmes and agencies intended for children separated from their parents
de la politique sociale en faveur des programmes et organismes chargés des enfants séparés de leurs parents
The ICE thus provides guidance for the programmes of the Office by ensuring the optimal inclusion of sub-regional priorities
Le CIE donne ainsi une orientation aux programmes du Bureau en veillant à ce que les priorités sous régionales y soient intégrées au mieux,
To provide for extension services, the challenge for the programmes is to maximize capacity to provide advisory services to Governments and to carry out needs assessment
Pour que des services de vulgarisation puissent leur être dispensés, les programmes doivent donc pouvoir maximiser leur capacité de fournir des services consultatifs aux gouvernements
The Board discussed various modalities of fund-raising for the programmes and decided that a meeting should be organized in Geneva with representatives of potential donor Governments in order to raise funds for
Le Conseil a examiné diverses modalités de collecte de fonds en faveur des programmes et a décidé qu'une réunion aurait lieu à Genève avec des représentants de donateurs potentiels
For the programmes to be effective,
Pour que les programmes soient efficaces,
Provisions are also made for three international consultants to provide expert knowledge for the programmes of public security, administration of justice and transfer of land,
Le montant prévu doit permettre de s'assurer les services de trois consultants recrutés sur le plan international en rapport avec les programmes relatifs à la sécurité publique,
especially the least developed among them, would suffer from any failure in that respect since there would be little hope of securing a sound financial base for the programmes and funds.
moins avancés qui souffriraient d'un échec dans ce domaine car il n'y aurait guère d'espoir de doter les programmes et les fonds d'une base financière solide.
organizations has been a major factor in the establishment of women as a target group for the programmes and activities of civil society organizations and associations.
femmes à la création d'associations et d'organisations les a beaucoup aidées à se placer comme catégorie cible dans les programmes et activités des organisations.
Associations of persons with disabilities have partnered with the Ministry to advocate for the passing of laws and by-laws for the programmes through various symposiums, seminars, expert working groups, and committees.
Les associations de personnes handicapées ont établi un partenariat avec le Ministère en vue du plaidoyer pour l'adoption de lois et règlements concernant ces programmes, dans le cadre de divers colloques, séminaires, groupes de travail d'experts et comités.
DCH then needs to go to Treasury Board to renew the terms and conditions for the programmes, which currently expire at the end of March 2005.
Patrimoine canadien devra ensuite demander au Conseil du Trésor de renouveler les conditions des programmes, qui arrivent à l'échéance à la fin de mars 2005.
expenditure policies, sufficient resources cannot be mobilized for the programmes outlined at the Summit.
on ne pourra pas mobiliser les ressources nécessaires pour réaliser les programmes esquissés au Sommet.
measures supported from the physical indicators which are monitored by Managing Authorities responsible for the programmes.
mesures financés, tirées des indicateurs physiques dont les autorités de gestion en charge des programmes assurent le suivi.
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文