FREAKIN in French translation

putain
fuckin
hell
whore
goddamn
shit
bloody
bitch
freakin
jesus
man
foutu
goddamn
bloody
fuckin
stupid
hell
freakin
a goner
friggin
screwed
done
freakin
satané
bloody
goddamn
stupid
hell
darn
blasted
freakin
frickin
damnable
monstrueusement
monstrously
freakishly
freakin
grotesquely
awfully
flippant
pinball
freak out
pinball machine
flip
scared
creepy
bagatelle
foutrement
bloody
goddamn
hell
friggin
freakin
shit
fuckin
pretty freaking
foutus
goddamn
bloody
fuckin
stupid
hell
freakin
a goner
friggin
screwed
done
putains
fuckin
hell
whore
goddamn
shit
bloody
bitch
freakin
jesus
man
foutue
goddamn
bloody
fuckin
stupid
hell
freakin
a goner
friggin
screwed
done

Examples of using Freakin in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
I feel like I'm surrounded by freakin' idiots.
J'ai l'impression d'être entouré de foutus imbéciles.
Sounds like a way out of this freakin' penguin suit.
On dirait un moyen de sortir de ce foutu costume de pingouin.
I have no freakin' idea.
Je n'en ai aucune foutue idée.
Lavon, you are Lavon freakin' Hayes.
Lavon, tu es Lavon foutu Hayes.
We're not freakin' computers.
On est pas des foutus ordinateurs.
Look at it; it's the freakin' sistine chapel.
Regardez, c'est la foutue Chapelle Sixtine.
Prick up your freakin' ears… because I'm only gonna be saying this once.
Tendez vos satanées oreilles, car je ne répéterai pas.
I have never gotten any freakin' flowers!
Je n'ai jamais reçu de satanées fleurs!
I'm just freakin' blowing it.
J'ai tout foutu en l'air.
I been on the freakin' 405 for the last two hours.
J'ai roulé sur la foutu 405 pendant deux heures.
And freakin' ironic.
Et sacrément ironique.
Freakin' Robbins.
Saleté de Robbins.
Where's that freakin' birthday cake?
Où est ce fichu gâteau d'anniversaire?
This is freakin' sweet!
C'est vachement chouette!
It's freakin' kismet.
C'est le putain de destin.
Get off the freakin' stage!
Sors de cette putain de scène!
Olympia freakin' Dukakis!
Cette fichue Olympia Dukakis!
I hate freakin' mines.
Je déteste ces putains de mines.
Sleeping with a freakin' attorney.
Elle couchait avec ce putain d'avocat.
You're a freakin' genius.
T'es une putain de génie.
Results: 290, Time: 0.1038

Top dictionary queries

English - French