Examples of using
From the invoice date
in English and their translations into French
{-}
Colloquial
Official
60 days net from the invoice date. 5.3 Any other payment terms must be discussed before confirmation of the order
60 jours nets suivant, date de facture. 5.3 Tout autre terme de paiement doit être discuté avant la confirmation de commande
it is in default by operation of law and shall, due to the delay and the payment of the amount due, from the invoice date on this sum pay Wecovi interest of 1.5% per month.
en conséquence de ce retard de paiement du montant dû à partir de la date de facture, il est redevable à l'égard de Wecovi d'un intérêt sur ce montant égal à 1,5% par mois.
Standard payment term is 30 days credit starting from the invoicing date within the insured credit limit specified in the paragraph.
Le délai de paiement standard est de 30 jours à compter de la date de la facture dans la limite de crédit assurée spécifiée au paragraphe.
The provided products are covered by warranty due to defects of material and/or manufacturing for a period of 12 months from the invoicing date.
Les produits fournis sont couverts par une garantie contre les défauts de matériel et/ou de fabrication pendant une période de 1 an, la date de facture faisant foi.
Payment deadline: Invoices are valid for only 7 days from the invoice date.
Date limite de paiement:: Les factures sont valides uniquement pendant 7 jours à partir de la date d'émission indiquée sur la facture.
Generally, payment must be made within 30 days from the invoice date.
En règle générale, le paiement de la somme nette doit intervenir dans les 30 jours suivant l'établissement de la facture.
In order to return item, you can do it within 10 days as from the invoice date.
Tu as 10 jours à compter de la date de la facture pour nous renvoyer ton colis.
All invoices are payable within thirty days as from the invoice date and are payable to PINAKES.
Toutes les factures sont payables dans les 30 jours suivant la date de facturation et ce au siège de PINAKES.
Invoices of BRISDET are due within 14 days counted from the invoice date, unless agreed otherwise in writing.
Les notes d'honoraires de BRISDET sont exigibles dans les 14 jours à compter de la date de la note d'honoraires, sauf convention contraire expresse écrite.
weeks from the invoice date on which the Charge applies.
semaines suivant la date du relevé auquel le Débit s'applique.
we guarantee that product for two years after its purchase starting from the invoice date.
nous accordons une garantie de deux ans après l'achat à compter de la date d'achat figurant sur la facture.
Any complaint specifically in relation to invoicing must be made within a period of ten days from the invoice date; otherwise it will lapse.
Toute réclamation concernant la facturation doit s'effectuer de la même façon dans les dix jours à partirdela date de la facture, ce aussi à peine de forclusion.
All payments must be made within 30 days from the invoice date without any discount, reduction
Tous les paiements doivent être effectués dans les trente jours à compter de la date de la facture sans remise, réduction
months against loss or damage of the material, starting from the invoice date until the moment of usage.
détérioration pendant 6 mois à partir de la date de la facture jusqu'à la mise en service du produit.
The five years warranty is valid from the invoice date and covers any manufacturing and/or material defect found in products, if they are
La garantie de cinq ans est valable à partir de la date indiquée sur la facture d'achatde produits et est acceptable pour tout défaut de fabrication et/ou de matériel rencontrés sur les produits,
The warranty for products from SIGMA SPORT is valid for 24 months from the invoice date onwards and covers mechanical and technical problems display defects,
La garantie sur les produits SIGMA SPORT est d'une durée de 24 mois à compter de la date de la facture et porte sur les problèmes mécaniques ou techniques défauts d'affichage,
30 days from the invoice date.
30 jours à compter de l'émission de la facture.
In the case of malfunction after 6 months from the invoice date, Material Estética reserves the right to check is the damage is due to manufacturing failure
En cas de dysfonctionnement, passés les premiers six mois suivant la date inscrite sur la facture, Material Estética se réserve le droit d'inspecter le produit avec l'objectif d'estimer si le dysfonctionnement est
The agreed price must be paid in accordance with the following terms of payment:- in the currency in which it is expressed;- within 30 days from the invoice date, except as otherwise provided(cash payment, on receipt of the invoice, cash on delivery, etc.);- according to the payment instruments indicated in the contract and/or the invoice..
Le prix convenu doit être payé selon les conditions de paiement suivantes:- dans la monnaie dans laquelle il est exprimé;- dans le délai de 30 jours à compter de la date d'émission de la facture, sauf stipulation contraire(paiement comptant, à réception de la facture, à la livraison, etc.);- selon les instruments de paiement indiqués dans le contrat et/ou la facture.
they shall not exceed thirty days as from the invoice date, for all services performed by freight forwarder“commissionnaire de transport“and road carriers,
dépasser tente jours à compter de la date d'émission de la facture pour toutes les prestations exécutées par les commissionnaires de transport et par les transporteurs routiers de marchandises,
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文