FULL COMPLEMENT in French translation

[fʊl 'kɒmplimənt]
[fʊl 'kɒmplimənt]
effectif complet
full complement
full strength
full staffing
fully staffed
full incumbency
full-time staff
jointifs
joined
contiguous
l'intégralité de effectifs
complément entier
full complement
whole complement
entire complement

Examples of using Full complement in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Training and curriculum development activities should be part of the overall strategy for upgrading to provide a full complement in the targeted disciplines
Les activités de formation et d'élaboration de programmes d'enseignement doivent s'intégrer dans une stratégie globale de mise à niveau pour fournir un complément exhaustif dans les disciplines ciblées
The full complement of posts for the Immediate Office of the Prosecutor would thus be 10-- one USG,
L'effectif complet du Bureau du Procureur serait ainsi de 10 personnes, dont 1 SGA, 1 D-2, 1 P-5, 2 P-4,
the Independent Joint Anti-Corruption Monitoring and Evaluation Committee reached its full complement of five members in July.
d'évaluation de la lutte contre la corruption dispose depuis le mois de juillet de son effectif complet de cinq membres.
The operations in question were always coordinated by an authority representing the National Civilian Police and they would cease as soon as the full complement of trained police officers had taken up their duties.
Les opérations en question sont toujours coordonnées par une autorité représentant la police nationale civile et elles cesseront dès que l'effectif complet de fonctionnaires de police diplômés auront pris leurs fonctions.
that additional recruitment would bring the Police Department to its full complement in 2006-2007.19.
le recrutement de nouveaux agents permettrait au Département de la police de faire son plein d'effectifs en 2006-2007.
The unutilized balance of $436,600 under this heading related primarily to the delayed deployment of the Mission's full complement of 260 military observers during the reporting period.
Le solde inutilisé(436 600 dollars) qui apparaît à cette rubrique est principalement dû au retard enregistré dans le déploiement de l'effectif complet de 260 observateurs militaires pendant la période considérée.
This level of activity indicates that there is wide recognition that a full complement of well-trained and diverse IT professionals is mission critical,
Ce niveau d'activit s indique qu'il est largement reconnu qu'un effectif complet de professionnels bien form s
the Mission will plan to deploy the full complement of uniformed and civilian personnel during the period
la Mission prévoit de déployer l'intégralité de ses effectifs de personnel en tenue et civil pour être
interchange agreements, had a full complement of highly skilled and motivated review officers throughout the year.
a disposé d'un effectif complet d'agents d'examen hautement qualifiés et motivés pendant toute l'année.
the Secretary-General states that the Mission plans to deploy the full complement of uniformed and civilian personnel during the period,
le Secrétaire général indique que la Mission prévoit de déployer l'intégralité de ses effectifs de personnel en tenue et de personnel civil pendant l'exercice
On 11 March, although it had neither yet been deployed nor attained its full complement, ECOMICI was asked to participate alongside the Ivorian police
Alors même qu'elle n'était ni encore déployée ni complète en effectifs, la MICECI était déjà sollicitée, dès le 11 mars,
We found the reverse: administration sections in Reserve units generally did not have their full complement of Resource Management Support clerks,
Nous avons constaté le contraire- les sections d'administration des unités de la Réserve n'avaient généralement pas leur plein effectif de commis de soutien à la gestion des ressources,
whereas the FTEs related to Contract Policing reflect the full complement of resources providing these services.
rattachés à la Police contractuelle représentent l'effectif complet affecté à la prestation de ces services.
but raised concerns that these gains could be undermined if a full complement of United Nations peacekeepers is not deployed soon, so as to provide an environment conducive to peace talks
ces acquis pourraient se trouver compromis si l'on ne déployait pas un effectif complet de soldats de maintien de la paix des Nations Unies en vue d'instaurer un climat propice à des pourparlers de paix
Nearly their full complement of Warriors.
Presque la totalité de leurs combattants.
A full complement of soldiers, reinforced batteries.
Un bataillon complet de soldats, un arsenal renforcé.
Despite the risk of sailing without a full complement.
Malgré le risque lié au fait d'appareiller sans un effectif complet.
This system offers a full complement of manual override features.
Ce système offre un ensemble complet de fonctions manuelles.
Would the spell have been different with a full complement?
Le sort aurait-il été différent avec un effectif au complet?
Mr Carson likes a full complement.
M. Carson aime un effectif complet.
Results: 814, Time: 0.091

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French