GET CHANGED in French translation

[get tʃeindʒd]
[get tʃeindʒd]
me changer
change
turn me
to switch
me change
change
turn me
to switch

Examples of using Get changed in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Better get changed.
On devrait se changer.
Please get changed quickly.
Changez-vous vite.
How about you get changed? Give him his underwear!
Va te changer, et toi, rends-lui ses slips!
Get changed, get an X-ray, go home.
Change-toi. Passe une radio et rentre chez toi.
Sighs Should we go get changed?
On doit se changer?
Get changed, everybody.
Changez-vous tous.
We ought to get changed.
Nous devrions aller nous changer.
Let's get changed first!
Changeons nous d'abord!
I will take a shower, get changed and leave you be.
Je prends une douche, je me change. Ça vous laisse.
Children. Get changed for the Sabbath.
Les enfants, il faut vous changer pour le sabbat.
Get changed now!
Va te changer maintenant!
Can you get changed first, please?
Tu peux te changer en premier, s'il te plait?
You gonna go get changed, like ride-along Rivera said?
Tu vas aller te changer, comme l'a demandé la Rivière?
Okay, let's get changed before your… okay, there she is.
Ok, allons te changer avant que ta… ok, la voilà.
Get changed and go to the weather deck.
Va te changer et monte au pont supérieur.
Get changed, I said.
Change-toi, je t'ai dit.
Get changed. I need you at your best.
Rentrez vous changer et soyez au meilleur de votre forme.
Get changed and get in here.
Va te changer et amène-toi.
You can get changed over there.
Tu peux te changer par là.
Connie, get changed.
Connie, va te changer.
Results: 171, Time: 0.0481

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French