HAS BEGUN TO IMPLEMENT in French translation

[hæz bi'gʌn tə 'implimənt]
[hæz bi'gʌn tə 'implimənt]
a commencé à appliquer
a commencé à mettre en œuvre
a commencé à exécuter

Examples of using Has begun to implement in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
career development, which the Organization has begun to implement.
l'organisation des carrières que l'Organisation a commencé à mettre en œuvre.
Since 2000, the country office has begun to implement projects using the direct execution modality
Depuis 2000, le bureau de pays a commencé à mettre en oeuvre des projets utilisant la modalité d'exécution directe
Services Brigadier-General Jaeger reported that the Canadian Forces has engaged in a systematic renewal of its approach to mental health care, and has begun to implement a model of mental health care delivery that addresses multiple factors.
Jaeger a déclaré que les Forces canadiennes ont entrepris de renouveler en profondeur leur façon d'aborder les soins de santé mentale et ont commencé à mettre en œuvre un modèle de prestation de soins qui tient compte de facteurs multiples.
New York branches, the Department has begun to implement a plan of action funded by a two-year grant from the Government of Japan.
le Département a entrepris l'exécution d'un plan d'action financé par un don du Gouvernement japonais portant sur une période de deux ans.
In this reporting period, Right to Play has begun to implement its methodology in China,
Pendant la période considérée, elle a commencé à appliquer sa méthodologie au Burundi,
With the 1988 revision of the Waste Disposal Act, Taiwan Province of China has begun to implement a recovery/recycling system for solid waste, including bottles,
En 1988, avec la révision du Waste Disposal Act, on a commencé à mettre en place un système de récupération et de recyclage des déchets solides bouteilles,
The Committee notes with satisfaction that the State party has begun to implement a national programme to modernize the justice system as well as legislative reform of the Criminal Code.
Le Comité note avec satisfaction que l'État partie a engagé la mise en œuvre du programme national de modernisation de la justice ainsi qu'une reforme législative du Code pénal.
In light of the above, the Israeli Central Bureau of Statistics has begun to implement a phased program which will expand its information base in labour dynamic data.
Compte tenu de ce qui précède, le Bureau central de statistique d'Israël a entrepris d'exécuter un programme de développement progressif de sa base de données sur la dynamique du travail.
I wish to inform the Assembly that the Republic of Azerbaijan has begun to implement its post-application commitments, as set down
Je tiens à informer l'Assemblée que la République azerbaïdjanaise a entrepris la mise en oeuvre des engagements pris après sa demande d'admission,
which have been given constitutional rank, has begun to implement the recommendations made by the Permanent Forum.
élevés au rang constitutionnel, le Gouvernement bolivien a initié la mise en œuvre des recommandations formulées par l'Instance permanente.
The Government has begun to implement a policy to sanction civil servants illegally occupying property:
Le Gouvernement a commencé à appliquer une politique de sanction des fonctionnaires occupant des propriétés illégalement:
attention to training and capacity-building of the police, and has begun to implement a co-location programme,
le renforcement des capacités de la police nationale et a commencé à mettre en œuvre un programme de coimplantation,
having taken full stock of the employment situation, has begun to implement a series of measures to improve the situation
le gouvernement, pleinement conscient de la situation du travail, a commencé à appliquer une série de mesures destinées à améliorer la situation
The Ministry of Culture, in cooperation with the Women's General Federation and UNICEF, has begun to implement a literacy plan in the governorate of Idleb to train teachers to provide literacy skills to approximately 6,758 girls.
Dans le Gouvernorat d'Idlib, le Ministère de la culture a commencé à mettre en œuvre, en coopération avec la Fédération générale des femmes et l'UNICEF, un plan d'alphabétisation visant à former des enseignantes qui devront apprendre à lire et à écrire à 6 758 filles environ.
The World Health Organization(WHO) Chemical and Biological Weapons Working Group has begun to implement resolution 16 of the Fifty-fifth World Health Assembly"on global public health response to natural occurrence, accidental release or deliberate use of biological and chemical agents
Le Groupe de travail sur les armes chimiques et biologiques de l'Organisation mondiale de la santé(OMS) a commencé à appliquer la résolution 16 de la cinquante-cinquième Assemblée mondiale de la santé,
the Centre for Human Rights has begun to implement a long-standing project to establish a human rights documentation centre, as well as
le Centre pour les droits de l'homme a commencé à exécuter un projet de longue date concernant la création d'un centre de documentation sur les droits de l'homme,
Human Rights has begun to implement the mechanism for implementing international obligations emanating from the Inter-American Human Rights System.
des droits de l'homme a commencé à appliquer le mécanisme destiné à exécuter les obligations internationales du Système interaméricain des droits de l'homme.
of a number of other Governments, has begun to implement its Special Development
d'un certain nombre d'Etats ont commencé à appliquer leur plan spécial de répression
Benin has begun to implement poverty alleviation strategies,
Le Bénin s'est engagé dans la mise en œuvre de Stratégies de Lutte contre la Pauvreté,
It contributed a great deal to the adoption of the Braga Plan of Action for youth, which it has begun to implement at the national, regional
Il a grandement contribué à l'adoption du Plan d'action en faveur de la jeunesse de Braga, dont il s'attelle à la mise en oeuvre, aux plans nationaux,
Results: 56, Time: 0.0934

Has begun to implement in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French