HOFFMANN in French translation

hoffmann
mr. hoffman
les contes d'hoffmann

Examples of using Hoffmann in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Itzig had been a member of the Berlin literary group called the Nordstern, and he gave Hoffmann the works of Novalis,
C'est Werner qui révèle à Hoffmann la littérature nouvelle
Ms. Hoffmann(Liechtenstein) said that her delegation welcomed the focus in the report of the Secretary-General(A/67/225)
Mme Hoffman(Liechtenstein) dit que sa délégation se félicite de l'accent mis
Kateka and Hoffmann, members.
Kateka et Hoffman membres.
Ambassador Hellmut Hoffmann of Germany, and Ambassador Maria Ciobanu of Romania as Vice-Presidents.
de M. Hellmut Hoffman, Ambassadeur d'Allemagne, et de Mme Maria Ciobanu, Ambassadrice de Roumanie, comme Vice-Présidents.
He studied in Hofmann's chemical laboratory in Berlin at the University of Berlin, he studied with Robert Bunsen at Heidelberg University and after 2 years again in Berlin with Hoffmann.
Il étudie d'abord au sein du laboratoire d'Hofmann à l'université de Berlin puis part deux ans auprès de Robert Bunsen à l'université de Heidelberg avant de revenir auprès d'Hofmann.
a tune inspired from La Fontaine fables, or an opera based on The Hoffmann Tales.
La cigale et la fourmi, mélodie inspirée des fables de La Fontaine, ou encore un opéra basé sur Les contes d'Hoffmann.
The available experience does indicate, furthermore, that it is virtually impossible to design surveys which can cover all vacancies to which unemployed persons may apply see Hoffmann, 1999; and Verhage et al., 1997.
L'expérience a en outre montré qu'il est quasiment impossible de concevoir un plan d'enquête couvrant tous les postes vacants auxquels des chômeurs peuvent se porter candidats voir Hoffman, 1999, et Verhage, 1997.
I would also like to avail of this opportunity to thank my illustrious predecessors Ambassadors Errera, Hoffmann and Boytha who had presided over the Conference in an exemplary manner.
Permettez-moi de profiter de cette occasion pour remercier mes illustres prédécesseurs, les ambassadeurs Errera, Hoffman et Boytha, qui ont présidé la Conférence d'une façon exemplaire.
Mr. Wolfgang Hoffmann, to present the report of the Preparatory Commission.
M. Wolfgang Hoffman, pour qu'il présente le rapport de la Commission préparatoire.
For the second volume of'Gravure contemporaine', Lebaud asked Russian-born Alexandre Alexeïeff to illustrate the stories by nineteenth-century German author Hoffmann translated into French by Clara Malraux.
Pour la deuxième partie de'Gravure contemporaine', Lebaud demande à Alexandre Alexeïeff, d'origine russe, d'illustrer les contes de Hoffman, auteur allemand du dix-neuvième siècle, qui fut traduit en français par Clara Malraux.
Christoph Hoffmann, Kai Hollmann
Christoph Hoffmann, Kai Hollmann
Kristin Hoffmann(Head, Research and Instructional Services,
Kristin Hoffmann(Head, Research and Instructional Services,
The Closing Panel of Reiner Hoffmann, Chairman of the German Trade Union Confederation,
Le panel de clôture de Reiner Hoffmann, président de la Confédération allemande des syndicats
Josef Hoffmann and Giuseppe Terragni were very well known,
Josef Hoffmann et Giuseppe Terragni était très connue,
Milutin Gubash, and Bettina Hoffmann, whose motifs and formal considerations come from the world of film, that serve as her inspiration.
de Milutin Gubash et de Bettina Hoffmann dont les motifs et considérations formelles sont issus de l'univers cinématographique, qui l'inspirent.
my colleagues from‘PS Profis' Jean Pierre Krämer and Sidney Hoffmann, and of course, myself.
mes collègues de‘PS Profis' Jean Pierre Krämer et Sidney Hoffmann, et bien sûr, moi-même.
Mrs Maja Hoffmann(representing Mr Luc Hoffmann),
Mme Maja HOFFMANN(représentante de M. Luc Hoffmann),
The meeting was chaired by Mr. Hellmut Hoffmann, Ambassador and Permanent Representative of Germany to the Conference on Disarmament,
La réunion était présidée par M. Hellmut Hoffman, Ambassadeur et Représentant permanent de l'Allemagne à la Conférence du désarmement,
In particular, the Working Group on Verification chaired by Ambassador Hoffmann of Germany succeeded in providing us with a concrete idea as to how the verification system should look,
En particulier, que le Groupe de travail sur la vérification, présidé par l'ambassadeur de l'Allemagne, M. Hoffman, nous a donné, en se fondant sur le travail réellement intense fait par les experts, une idée concrète
The exhibition underway at Museo Correr in Venice,"Gustav Klimt in the sign of Hoffmann and the Secession", is co-produced by Fondazione Musei Civici di Venezia
L'exposition" Gustav Klimt sous le signe d'Hoffmann et de la Sécession" co-produite par la Fondation Musei Civici de Venise et le Musée du Belvédère de Vienne, organisée par Alfred Weidinger,
Results: 850, Time: 0.0579

Top dictionary queries

English - French