I PULLED in French translation

[ai pʊld]
[ai pʊld]
j'ai sorti
j'ai récupéré
j'ai extrait
je l
i can
it , i
i just
i got
i saw it
i did
i used
i keep
i'm going
love it
j'ai ressorti
je me suis froissé
j'ai pressé
je me suis étiré
j'ai prélevé
je suis arrivé
j'ai appuyé sur
j'ai arraché
j'ai relevé
j'ai enlevé
je me suis arrêté

Examples of using I pulled in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
I pulled that case file.
J'ai ressorti le dossier.
Also, I pulled staples from his shoulders.
J'ai aussi extrait des agrafes de son épaule.
I pulled this off a traffic cam near the crime scene.
J'ai trouvé ça sur une caméra près de la scène du crime.
This is a photo i pulled from the official nypd file.
C'est une photo que j'ai pris du dossier officiel de la police de NY.
I pulled it back, and then held onto it.
Je l'ai repris et je le tenais contre moi et il me l'a arraché des mains.
I pulled an all-nighter.
J'ai fait une nuit blanche.
She cried when I pulled the bee sting out.
Elle pleurait quand j'ai retiré la piqûre d'abeille.
I pulled this data recorder from one of the computer consoles.
J'ai récupéré cet enregistreur de données sur un des ordinateurs.
So I pulled multiple samples,
J'ai extrait de multiples échantillons
So i pulled the girl's medical records.
Alors j'ai ressorti les dossiers médicaux des filles.
I pulled a back muscle.
Je me suis froissé un muscle du dos.
I pulled up her home phone records.
J'ai trouvé le relevé d'appel de sa maison.
I pulled a rebound?
J'ai pris un rebond?
I pulled that out of her navel, just that one hair.
Je l'ai trouvé dans son nombril, un seul cheveux.
I pulled a list of women who donated the viable eggs.
J'ai fait une liste de femmes ayant données des ovules viables.
I pulled this from the fire.
J'ai retiré ça des flammes.
I pulled everything the department had on Messer.
J'ai récupéré tout ce que le service avait sur Messer.
I pulled traces of brick from her head wound.
J'ai extrait des traces de brique dans sa blessure à la tête.
I pulled her file when you called.
J'ai ressorti son dossier quand vous avez appelé.
I pulled the trigger and I killed him.
J'ai pressé la détente et je l'ai tué.
Results: 362, Time: 0.0825

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French