in the event of a requestwhen requestedin the case of a requestwhere applicationin the event of an applicationin case of demandwhere requestedin the case of an applicationif asked
if you wantif you would likeif you wishif desiredif you are interested
si elle est priée
Examples of using
If requested
in English and their translations into French
{-}
Official
Colloquial
at the Long Distance Rates if requested at the time of booking.
au tarif Longue distance si demandé au moment de réserver.
The chaplains serve other religious communities in the Canton and, if requested, can put you in touch with adherents of your faith.
Les aumôniers servent également de relais vers d'autres communautés religieuses du canton et peuvent, si vous le désirez, vous mettre en contact avec un représentant religieux de votre communauté.
even abroad if requested.
y compris à l'international si vous le souhaitez.
Input to CSA-led workshop planning, program, and participation, if requested.
Des commentaires sur la planification, le programme ou la participation aux ateliers organisés par l' ASC, si requis.
Each High Contracting Party in a position to do so undertakes to provide technical and other assistance if requested.
Chaque Haute Partie contractante qui est en mesure de le faire s'engage à fournir une assistance technique et autre si elle en est priée.
port-[String] If requested, returns the port used for the TCP transport.
port-[String] Si demandé, retourne le port utilisé pour le transport TCP.
I2p. router. net. ssu. port-[String] If requested, returns the port used for the UDP transport.
I2p. router. net. ssu. port-[String] Si demandé, retourne le port utilisé pour le transport UDP.
may be audited and must permit an audit to take place if requested.
doit permettre la tenue d'un audit, si demande en est faite.
I2p. router. net. upnp-[String] If requested, returns the UPNP setting.
I2p. router. net. upnp-[String] Si demandé, retourne le paramètre UPnP.
Assisting on mediating between staff if requested by the Secretary-General; and/or Assisting in the identification of suitable investigators where cases necessitate an investigation.
Contribuer à établir une médiation entre le personnel, si demandée par le Secrétaire général; et/ou Aider à la désignation d'enquêteurs appropriés si l'affaire nécessite une enquête.
We are supporting these works by arranging all necessary GMP conform documents or, if requested, carry out these works by ourselves in a budget-compliant way.
Nous vous secondons dans ces tâches de recherche des documents nécessaires conformes à la norme GMP ou, si demandé, réalisons ces tâches par nous-mêmes dans un budget raisonnable.
solicitations related to the Earth system sciences, if requested; and.
documents de planification et des demandes en lien avec les SST, si requise.
offering CE and UL certification if requested.
offrant la certification de CE et d'UL si demandée.
The Leader, Assessment Services is responsible for assisting SCC with the formal investigation and hearing, if requested by SCC.
Le Responsable, Services d'évaluation est chargé d'aider le CCN dans les enquêtes et les audiences officielles, si demandé par le CCN.
solicitations related to the atmospheric sciences, if requested; and.
des demandes en lien avec les sciences atmosphériques, si requise.
English and Dutch if requested.
en anglais et néerlandais si demandé.
extension of stay may be applicable, if requested by the participant.
extension de séjour peuvent être applicables, si demandés par le participant.
If requested by a traveller, please provide a copy of the CE311,
Si requis par un voyageur, veuillez fournir une copie du CE311,
If requested, and‘planned our paid in car service from Fiumicino Airport to the Termini Station.
Si demandÃ, et «planifià notre payà en service de voiture de l'aà roport de Fiumicino à la gare Termini.
Please enter your previous version key if requested and click on Activate.
Veuillez entrer la clé de votre version précédente si vous y êtes invité et cliquez sur Activer.
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文