INCREASINGLY ACTIVE in French translation

[in'kriːsiŋli 'æktiv]
[in'kriːsiŋli 'æktiv]
de plus en plus actif
increasingly active
more active
increasingly involved
toujours plus actif
increasingly active
ever more active
plus en plus activement
increasingly active role
plus activement
more actively
more active
most actively
more proactively
play a more active role
most active
more proactive
more effectively
longer actively
more strongly
de plus en plus présent
increasingly present
more present
increasingly prevalent
increasingly found
increasingly active
a growing presence
ever present
increasingly appearing
more prevalent
more widespread
de plus en plus actives
increasingly active
more active
increasingly involved
de plus en plus active
increasingly active
more active
increasingly involved
de plus en plus actifs
increasingly active
more active
increasingly involved
toujours plus active
increasingly active
ever more active
de plus en plus dynamique
increasingly dynamic
more dynamic
increasingly vibrant
increasingly active

Examples of using Increasingly active in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
NGOs have been increasingly active and the Special Rapporteur would like to acknowledge their courageous endeavours.
ces organisations sont de plus en plus actives et Mme Rehn tient à prendre acte de leurs courageux efforts.
the Ombudsman were playing increasingly active roles.
le Médiateur sont de plus en plus actifs.
Women's participation became increasingly active and propositional with the creation of participatory budgeting in 2002.
La participation des femmes est devenue de plus en plus active avec la création du budget participatif en 2002.
There was discussion about the emerging market FIs who are increasingly active.
Une partie du débat a porté sur les institutions financières des marchés émergents, qui sont de plus en plus actives.
Youth groups around the world are becoming increasingly active and aware of the issues.
Partout dans le monde, les groupes de jeunes sont de plus en plus actifs et conscients des questions.
At the same time, an increasingly active civil society has begun to take a serious
Parallèlement, une société civile de plus en plus active a commencé à s'intéresser, sérieusement et parfois bruyamment,
government agencies are increasingly active on their enforcement.
les agences gouvernementales sont de plus en plus actives pour leur application.
Furthermore, the“Community Solidarity” programme had been launched in 1995 to develop the partnership between public policy and an increasingly active civil society.
En outre, le programme de"solidarité communautaire" lancé en 1995 a pour objectif de resserrer le partenariat entre les pouvoirs publics et une société civile de plus en plus active.
and became increasingly active in the women's suffrage movement.
et devient de plus en plus active au sein du mouvement pour le suffrage des femmes.
Both documents served as a basis for work aimed at filling a gap in areas in which the United Nations had become increasingly active.
Ces deux documents peuvent servir de base pour combler une lacune dans des domaines où l'Organisation des Nations Unies est devenue de plus en plus active.
impact on stability and security in a region where the SCO is increasingly active.
la sécurité d'une région où l'Organisation de Shanghai pour la coopération est de plus en plus active.
While older persons are increasingly active, the ageing of societies will have profound effects on social integration and social solidarity.
Alors que ces personnes sont sans cesse plus actives, le vieillissement des sociétés aura de profondes répercussions sur l'intégration et la solidarité sociales.
Chadian Arabs were also increasingly active in seeking to reestablish a political base in Chad,
Les« Arabes» du Tchad sont eux de plus en plus actifs pour obtenir un soutien politique au Tchad,
An increasingly active, even militant, recognition of heritage
On observe une reconnaissance de plus en plus active, voire militante,
He further hoped that UNIDO would play an increasingly active role in addressing mutual industrial development concerns.
Il espère aussi que l'ONUDI jouera un rôle de plus en plus actif en portant son attention sur des préoccupations mutuelles concernant le développement industriel.
Mention should also be made of the increasingly active part played by national institutions in the work of the Commission on Human Rights.
Il faut en outre souligner la part de plus en plus active que prennent les institutions nationales aux travaux de la Commission des droits de l'homme.
The civilian police component of UNAVEM III is also assuming an increasingly active role in support of the normalization of State administration.
La composante de police civile d'UNAVEM III apporte un concours de plus en plus actif à la normalisation de l'administration de l'État.
The increasingly active participation by civil-society institutions in debates concerning childhood
La participation plus active des institutions de la société civile aux débats concernant l'enfance
Cameroon was playing an increasingly active part in peacekeeping operations in various regions of the world.
Le Cameroun participe de plus en plus activement aux opérations de maintien de la paix dans diverses régions de la planète.
During the last five years civil society has become increasingly active, pressing for a better public administration and governance.
Au cours des cinq dernières années, la société civile s'est montrée de plus en plus active en faisant pression dans le sens d'une meilleure administration publique et d'une meilleure gouvernabilité.
Results: 219, Time: 0.0716

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French