Examples of using
Interim injunction
in English and their translations into French
{-}
Official
Colloquial
In the case of Muhammed Abdel Aziz Hamdan, an interim injunction against the use of physical pressure had been issued.
Dans l'affaire Mohammed Abdel Aziz Hamdan, une ordonnance de mesures provisoires contre l'utilisation de pression physique a été rendue,
the cancellation of an interim injunction did not place the GSS above the law,
l'annulation d'une ordonnance de mesures provisoires ne place pas le SGS au-dessus des lois,
It was nonetheless convinced that, if it had to decide immediately during the interim injunction procedure, it preferred the position of the State to that of the petitioner.
Elle est néanmoins convaincue que, si elle avait dû décider immédiatement pendant la procédure relative à l'ordonnance de mesures provisoires, elle aurait privilégié la position de l'Etat, et non celle du requérant.
Thus, the legal instrument of an interim injunction was made applicable to a larger group of persons, the prerequisites for
Ainsi, le moyen juridique de l'injonction provisoire a été rendu applicable à un groupe plus vaste de personnes,
After their request for an interim injunction was dismissed by that Court, the applicants' banking services were terminated by the Bank, and their accounts closed on September 28, 2005.
Après que cette Cour eut rejeté leur demande d'injonction provisoire, la Banque a mis fin aux services bancaires qu'elle offrait aux demanderesses et fermé les comptes de celles-ci le 28 septembre 2005.
the High Court of Justice issued an interim injunction forbidding the State to expel Mohammed Abu Grara,
la Haute Cour de Justice a émis une injonction conservatoire interdisant à l'État d'expulser Mohammed Abu Grara,
The interim injunction, which allowed for the maintenance of competition in the market for the provision of stevedoring services,
L'ordonnance de mesure provisoire, qui permettait le maintien de la concurrence sur le marché des services de manutention,
committed an unlawful act, it is possible to bring interim injunction proceedings against him/her and apply for a restraining order.
il est possible d'entamer une procédure à des fins d'ordonnance de mesures provisoires à son encontre et d'appliquer une ordonnance imposant certaines restrictions.
after 10 days but is extended for another 10 days if a request for an interim injunction is filed.
elle est prorogée de 10 jours en cas de dépôt d'une demande d'ordonnance de mesures provisoires.
the High Court again cancelled an interim injunction, which had been issued against the GSS following a petition by Hamdan,
la Cour a de nouveau annulé une ordonnance interlocutoire, qui avait été rendue contre le SGS, suite à une requête introduite par Hamdan,
the Respondent informed the court that he agrees that an interim injunction be issued, barring the use of physical pressure against the Petitioner until the hearing of the actual petition”.
Cour qu'il acceptait que soit émise une ordonnance interlocutoire interdisant le recours à la pression physique contre le requérant en attendant l'examen de la requête.
in every fifth case, the barring order was followed by an interim injunction.
l'ordre d'éloignement a été suivi d'une injonction provisoire.
the Hernals District Court issued an interim injunction, prohibiting her husband from returning to the couple's apartment
le tribunal d'arrondissement de Hernals a ordonné des mesures provisoires qui interdisaient au mari de retourner au domicile conjugal
prohibition to return order has been issued, police officers must inform persons at risk of the possibility of obtaining an interim injunction under section 382a of the Act on the Enforcement of Judgments.
d'interdiction de retour a été rendue, la police doit informer les personnes exposées à un risque de la possibilité d'obtenir une injonction provisoire en application de l'article 382 a de la loi sur l'exécution des jugements.
where an expulsion and prohibition to return order has been issued, police officers must inform persons at risk of the possibility of obtaining an interim injunction under section 382a of the Act on the Enforcement of Judgments.
d'éloignement ont été prises, les fonctionnaires de police doivent indiquer aux personnes en danger qu'elles ont la possibilité de solliciter des mesures provisoires au titre de l'article 382 a de la loi relative à l'exécution des jugements.
It was at this point that the GSS petitioned the Supreme Court to cancel the interim injunction, as it was considered essential to waive the limitations of the interim injunction in order to be able to pressure Hamdan into disclosing information that could prevent danger to many human lives.
C'est alors que le SGS a demandé à la Cour suprême d'annuler l'ordonnance interlocutoire, estimant essentiel de lever les restrictions imposées par cette ordonnance afin de pouvoir faire pression sur Hamdan pour qu'il divulgue des informations susceptibles d'écarter la menace qui pesait sur de nombreuses vies humaines.
Peoples' Rights issued an interim injunction preventing the state governors of Nigeria from resuming executions in the country,
des peuples a émis une ordonnance de mesure provisoire empêchant les gouverneurs des États du Nigéria de reprendre les exécutions dans le pays,
Following the discharge(cancellation) of an interim injunction in respect of the offensive odours,
Après la révocation(annulation) del'ordonnance de référé rendue au sujet des odeurs nauséabondes,
Wales generally require claimants seeking an interim injunction to protect the relevant environmental interest pending the substantive trial to provide a"cross-undertaking" in damages before an injunction will be granted.
gallois exigent en général du demandeur qui sollicite une ordonnance d'injonction provisoire pour protéger des intérêts environnementaux en attendant le procès sur le fond qu'il fournisse un <<contre-engagement>> à verser des dommages-intérêts avant que l'ordonnance ne soit accordée.
the High Court of Justice issued an interim injunction forbidding the use of all physical force by the GSS during the interrogation of Abed Belbasyi,
la Haute Cour de justice a pris une ordonnance de mesure provisoire interdisant au Service général de sécurité(SGS) tout recours à la force pendant l'interrogatoire d'Abed Belbasyi,
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文