ISSUES WHICH in French translation

['iʃuːz witʃ]
['iʃuːz witʃ]
questions qui
issue that
question that
matter that
subject which
topic that
item that
concern that
aspect that
problèmes qui
problem that
issue that
challenge that
condition that
situation that
matter that
concern that
points à traiter qui
enjeux qui
issue that
challenge that
stake which
sujets qui
subject that
topic that
issue that
matter that
theme that
thèmes qui
theme that
topic that
subject that
issue that
dossiers qui
folder that
file that
record that
case that
backrest that
issue that
dossier that
application that
problématiques qui
issue that
problem that
problematic that
matter that
dilemma that
challenge that
question that
aspects qui
aspect that
issue that
area that
appearance which
element that
point which
look that
dimension that
question qui
issue that
question that
matter that
subject which
topic that
item that
concern that
aspect that

Examples of using Issues which in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
All the 150 Issues which required detailed discussion notes and decisions,
Les 150 points qui doivent faire l'objet de notes de travail détaillées
This agenda item refers to issues which require a decision at the first meeting of the Conference of the Parties,
Au titre de ce point de l'ordre du jour, le Comité examinera les questions sur lesquelles la Conférence des Parties devra se prononcer à sa première session
Issues which are NOT considered valid for reimbursement include,
Les problèmes qui ne sont PAS considérés valides pour remboursement comprennent,
Mr. RECHETOV said that Mr. Alston's report raised grave issues which might actually call the existence of the Committee into question.
RECHETOV dit que le rapport de M. Alston soulève de graves questions qui pourraient en fait remettre en cause l'existence même du Comité.
It is a tool that helps open up the process to discuss issues which are important in church and society.
C'est un outil devant aider à entrer dans la discussion de sujets qui revêtent de l'importance dans l'Eglise et la société.
Farmer leaders raised several issues which will hopefully be seriously considered by the negotiators in trying to conclude the DDA.
Les dirigeants agricoles ont soulevé plusieurs problèmes dont on espère qu'ils seront sérieusement pris en considération par les négociateurs lors des discussions visant à conclure le PDD.
What are the primary early child health issues which you would like the report to address?
Quels sont les principaux problèmes de santé durant la petite enfance que vous aimeriez voir aborder dans le rapport?
May I now turn briefly to address some additional issues which are of particular importance to my country.
Je souhaiterais maintenant aborder d'autres questions qui revêtent une importance particulière pour mon pays.
A number of respondents felt that these were emerging issues which UNEP is particularly well placed to address, synthesize
Plusieurs institutions ayant répondu ont estimé qu'il s'agissait de nouvelles questions que le PNUE est particulièrement bien placé pour examiner
Many of the root causes of migration lie deep in global issues which the EU has been trying to address for many years.
Nombre des causes profondes des migrations sont puissamment enracinées dans des problèmes qui se posent à l'échelle mondiale et auxquels l'Union tente de remédier depuis des années.
The discussions on these two options touched on issues which may influence FMCT negotiations in the Conference on Disarmament.
Les discussions sur ces deux options ont porté sur les questions susceptibles d'influer sur les négociations du traité dans le cadre de la Conférence du désarmement.
Some USB host controllers have power output issues which may cause erratic performance for any USB device
Certains contrôleurs hôtes USB présentent des problèmes de sortie d'alimentation pouvant altérer les performances d'un périphérique USB
Members of the Committee put forward issues which might be raised in the presentation by the Chair to the Meeting of the Parties regarding compliance issues..
Les membres du Comité ont proposé des questions que pourrait soulever le Président de la Réunion des Parties lors de sa présentation concernant le respect des dispositions.
Ireland has also been active in relation to another set of issues which have a significant bearing on conflict resolution and peacebuilding.
L'Irlande a également joué un rôle actif en ce qui concerne d'autres questions qui ont eu des répercussions importantes sur le règlement des conflits et la consolidation de la paix.
Members of the Committee put forward issues which might be raised in the presentation by the Chair to the Meeting of the Parties.
Les membres du Comité ont proposé des questions que pourrait soulever le Président de la Réunion des Parties lors de sa présentation.
These are issues which the Committee noted as points for concern in its concluding observations number 18,
Ce sont des sujets de préoccupation que le Comité a relevés dans les paragraphes 18, 19, 41
LG will not be responsible for performance or incompatibility issues which arise from edited registry settings
LG n'est pas responsable des problèmes de performances ou d'incompatibilité résultant de la modification de paramètres du registre
Mr. ALOM(Bangladesh) said that the agenda item under consideration involved many long-standing issues which were of particular concern to his delegation.
ALOM(Bangladesh) dit que le point à l'ordre du jour soulève de nombreuses questions qui se posent de longue date et qui préoccupent particulièrement sa délégation.
only those issues which are associated with chemically unstable gases are addressed.
seules les questions liées aux gaz chimiquement instables sont abordées.
They urged all parties to intensify efforts to resolve those issues which have prevented agreement on a ceasefire so far.
Ils ont engagé instamment les parties à redoubler d'efforts pour trouver une solution aux questions qui les ont empêchées jusqu'à présent de se mettre d'accord sur un cessez-le-feu.
Results: 1247, Time: 0.0876

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French