IT MAKES NO DIFFERENCE in French translation

[it meiks 'nʌmbər 'difrəns]
[it meiks 'nʌmbər 'difrəns]
ça fait pas de différence
cela ne fait aucune différence

Examples of using It makes no difference in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
It makes no difference to me.
And it makes no difference to us.
Et cela ne fait pas de différence pour nous.
But it makes no difference.
Mais il ne fait aucune différence.
Stan, I guess it makes no difference now.
Stan, j'imagine que ça ne fait pas de différence maintenant.
Cause sadly, it makes no difference to anybody.
Car malheureusement, ça ne fait de différence pour personne.
You see… it makes no difference.
Ça ne fait aucune différence.
But it makes no difference. Because my restaurant is going to fail.
Mais cela ne fait pas de différence parce que mon restaurant va péricliter.
It makes no difference on a mission.
Je ne fais pas de différence en mission.
It makes no difference.
Ca ne fait aucune différence.
It makes no difference at all.
Cela ne fait aucune difference.
Also in high greenhouses, it makes no difference for this installation system.
Également dans les serres hautes, le système ne fait aucune différence.
Whether your spirit's been good or bad, it makes no difference.
Avoir été bon ou mauvais ne fait aucune différence.
This claim is true in many ways, but it makes no difference.
Ce qui est vrai à bien des égards, mais ne fait aucune différence.
Freedom or bondage- it makes no difference.
Liberté ou esclavage, c'est pareil.
It makes no difference to us, but to them it's a windfall.
Ça ne fait aucune différence pour nous, mais pour eux c'est une aubaine.
Whether you're a god or not, it makes no difference to me, right?
Que tu sois un dieu ou pas, ça ne fait aucune différence pour moi, d'accord?
It makes no difference whether the soul resides in the body of a man or a woman!
Cela ne fait aucune différence si l'âme reste dans… le corps d'un homme ou une femme!
Oh, you can threaten me with your ray gun, it makes no difference.
Oh, vous pouvez me menacer avec votre arme, ça ne fait aucune différence.
other substrates, it makes no difference.
d'autres substrats, cela ne fait aucune différence.
Come to dinner, don't come to dinner, it makes no difference to me.
Viens dîner, ne viens pas dîner, ça ne fait aucune différence pour moi.
Results: 62, Time: 0.0865

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French