Examples of using
Material conditions
in English and their translations into French
{-}
Official
Colloquial
The European Union notes with satisfaction that despite very short deadlines and difficult material conditions the Independent Electoral Commission was able to organize the election in such a way as to allow all voters to exercise their right to vote.
L'Union européenne note avec satisfaction que, malgré des délais très courts et des conditions matérielles difficiles, la Commission électorale indépendante a pu organiser le scrutin de façon à ce que tous les électeurs aient pu exercer leur droit de vote.
Woman in rural areas needs better material conditions for employment and participation in social- cultural life
Les femmes des zones rurales ont besoin de conditions matérielles meilleures pour l'emploi et la participation à la vie sociale
misleading representations The Bureau recommends that any material conditions, limitations or exclusions be clearly
trompeuses Le Bureau recommande que toute condition importante, restriction ou exclusion soit divulguée clairement
Controls in this Pyramid layer include actions embedded within the metal cutting process that automatically respond to material conditions, inherent process variations
À ce niveau de la Pyramide, les contrôles sont des actions imbriquées dans le procédé d'usinage qui réagissent automatiquement aux conditions matérielles, aux fluctuations inhérentes au procédé
offering material conditions and a regime appropriate to their legal status;
où ils bénéficient de conditions matérielles et d'un régime adaptés à leur situation juridique;
Blessed are the poor”.38 We have also seen how it appears from the beginning as part of the Founder's itinerary and in the material conditions of the first Brothers for whom it was an integral part of their way of life.
Elle y est même présentée comme une voie de bonheur:« Bienheureux les pauvres» .38 Nous avons vu qu'elle apparaît dès l'origine à travers l'itinéraire du Fondateur et les conditions matérielles des Frères comme une composante essentielle de leur style de vie.
The material conditions in police detention centres had recently been assessed by European Committee for the Prevention of Torture
Le Comité européen pour la prévention de la torture et des peines ou traitements inhumains ou dégradants avait récemment procédé à une évaluation des conditions matérielles dans les centres de détention de la police et les avait jugées
Based on the reports it can be stated that since 1 January 2006 the personal and material conditions minimally expected
Les rapports établis sur ces services permettent d'affirmer que, depuis le 1er janvier 2006, ceux-ci disposent du personnel nécessaire et fonctionnent dans des conditions matérielles minimum satisfaisantes dans la capitale
The law enforcement services introduce an internal system of regular monitoring of initial custody covering both legal aspects and material conditions of detention.
Que les services de police ou de gendarmerie se dotent d'un système interne de contrôle régulier de la garde à vue portant tant sur les aspects juridiques que sur les conditions matérielles de la détention.
improving the material conditions of staff and raising the ethical standards of the profession.
celle de la réinsertion; l'amélioration des conditions matériellesdu personnel et la moralisation de la profession.
who also looked after the suspect's material conditions.
qui veille aussi aux conditions matérielles de celleci.
also to improve the material conditions.
également améliorer les conditions matérielles.
The SPT recommends that the law enforcement services introduce an internal system of regular monitoring of initial custody covering both legal aspects and material conditions of detention.
Le SPT recommande que les services de police et de gendarmerie se dotent d'un système interne de contrôle régulier de la garde à vue portant tant sur les aspects juridiques que sur les conditions matérielles de la détention.
Material conditions should not aggravate the suffering which is inherent in imprisonment,
Les conditions matérielles ne devraient pas aggraver les souffrances inhérentes à la détention,
interventions to improve not only the material conditions of the Ecuadorian population,
d'interventions visant à améliorer non seulement les conditions matérielles de la population équatorienne,
Please describe the material conditions of teachers at all levels in our country, having regard to the Recommendation concerning the Status of Teachers, adopted on 5
Prière de décrire la situation matérielle du personnel enseignant à tous les niveaux de l'enseignement dans le pays compte tenu de la Recommandation concernant la condition du personnel enseignant,
June 2004:"Material conditions in European prisons from the point of view of inspection visits by the CPT", presentation at the international conference"European Prison Systems", held under the
Juin 2004: <<Material conditions in European prisons from the point of view of inspection visits by the CPT>>,
Artisans were supported through the strengthening of their material conditions(repair of equipment, materials and tools),
Les propositions d'appui aux artisans incluaient notamment le renforcement des conditions matérielles(reconstitution et réparation des équipements,
It does so through eleven well‑being dimensions, those that shape people's material conditions(income, jobs
Ce bilan visite onze dimensions du bien‑être qui façonnent les conditions matérielles des populations(revenu, travail
This study is interested in examining the material conditions of athletes' lives, as structured by the Canadian sport system and Canadian sport policy, and the ways in which those material conditions frame and impact their health and wellbeing.
Notre étude a pour objet l'examen des conditions matérielles qui caractérisent la vie des athlètes, selon la structure dictée par le système sportif canadien et la politique canadienne en matière de sport, ainsi que les façons dont ces conditions matérielles définissent la santé et le bien-être des athlètes et ont un effet sur ces deux aspects.
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文