MISPLACED in French translation

[ˌmis'pleist]
[ˌmis'pleist]
égaré
misplaced
losing
astray
to mislay
to stray
mal placée
misplace
déplacée
move
displace
shift
relocate
drag
travel
perdu
lose
loss
waste
loose
misplaced
infondée
unfounded
groundless
illfounded
ill-founded
baseless
unsubstantiated
mal rangée
égarés
misplaced
losing
astray
to mislay
to stray
mal placé
misplace
mal placées
misplace
égarée
misplaced
losing
astray
to mislay
to stray
déplacé
move
displace
shift
relocate
drag
travel
mal placés
misplace
déplacées
move
displace
shift
relocate
drag
travel
égarer
misplaced
losing
astray
to mislay
to stray
déplacés
move
displace
shift
relocate
drag
travel
perdues
lose
loss
waste
loose
perdue
lose
loss
waste
loose
perdre
lose
loss
waste
loose
infondées
unfounded
groundless
illfounded
ill-founded
baseless
unsubstantiated
mal rangé

Examples of using Misplaced in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Dude, you wrote Paradise Misplaced?
Hey, vous avez écrit"Paradise Misplaced"?
By breaking what we lean on, He breaks our misplaced confidence.
En brisant ce sur quoi nous nous appuyons, il brise notre confiance mal placée.
you have misplaced your partners?
vous avez perdu vos partenaires?
Let's hope it's not misplaced.
Espérons que ce n'est pas mal placé.
I have an uncanny knack for misplaced jollity.
J'ai un don naturel pour les plaisanteries mal placées.
Your gratitude is misplaced.
Votre gratitude est déplacée.
He wrote Paradise Misplaced.
Il a écrit"Paradise Misplaced.
And then I come home to find out that you have misplaced my best friend.
Ensuite, je rentre et tu as perdu mon meilleur ami.
Mistreated, misplaced, misunderstood.
Maltraitée, égarée, incomprise.
The potential for the disastrous rise of misplaced power exists and will persist.
Le risque potentiel d'une augmentation désastreuse d'un pouvoir mal placé existe et persistera.
Unfortunately, our expectation was later shown to have been misplaced.
Il s'est avéré malheureusement, par la suite, que nos supputations étaient mal placées.
Your fear is misplaced here.
Ta crainte est déplacée ici.
The guy who directed Paradise Misplaced?
Le gars qui a mis en scène"Paradise Misplaced"?
His chart could be misplaced.
Sa fiche pourrait être égarée.
but it's misplaced.
mais c'est déplacé.
It means…"misplaced anger.
Il signifie…"colère mal placé.
Recognize this negative input as simply misplaced concern.
Prenez ces pensées négatives comme de simples inquiétudes mal placées.
Your alliance with the humans is misplaced.
Votre alliance avec les humains est déplacée.
That's from Paradise Misplaced.
C'est dans"Paradise Misplaced.
It's evidently been misplaced.
Elle a été égarée.
Results: 491, Time: 0.0952

Top dictionary queries

English - French