MORE AFRAID in French translation

[mɔːr ə'freid]
[mɔːr ə'freid]
plus peur
more afraid
more scared
longer afraid
are most afraid
fear most
more frightened
afraid anymore
most scared
more terrified
plus effrayé
plus effrayée

Examples of using More afraid in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Who you more afraid of?
De qui avez-vous le plus peur?
And I think you would feel even more afraid at my house.
De plus, tu risques d'avoir peur davantage chez moi.
Angelina Jolie became more afraid.
Angelina Jolie est devenue plus ayant peur.
When I was a child, I would have been way more afraid of my father than of going to sleep.
Enfant, j'avais plus peur de mon père que du noir.
He's more afraid of whoever he's working for than he will ever be of us.
Il est plus effrayé par celui pour qui il travaille qu'il ne l'est de nous.
Shaffer's a lot more afraid of McRae than he is of going back to prison.
Shaffer a beaucoup plus peur de McRae qu'il est retourné en prison.
There's nothing men are more afraid of than a crying woman.
Il n'a rien dont les hommes sont plus effrayé qu'une femme en train de pleurer.
You want to get a new look with even more afraid to give his enemies
Vous voulez obtenir un nouveau look avec encore plus peur de donner à ses ennemis
If Quinn Keeler's more afraid of whoever she's working for then she is of us, why fight it?
Si Quinn Keeler est plus effrayée par celui pour qui elle travaille que par nous, pourquoi le combattre?
It may be that you are more afraid to deliver this judgment than I am to hear it.
Il se peut que vous soyez plus effrayé à délivrer ce jugement que je le suis de l'entendre.
asked me what I was more afraid of, getting herpes or pregnant.
m'a demandé ce qui me faisait le plus peur- attraper un herpès ou tomber enceinte.
Maybe if you had been a little more afraid, you would still be alive.
Peut-être que si tu avais été un peu plus effrayée, tu serais encore en vie.
Tom, the people cannot be any more afraid than they are now.
Tom, le peuple ne peut pas être plus effrayé qu'il ne l'est déjà.
And losing that money… he was more afraid of that than losing his life.
Et perdre cet argent. lui faisait plus peur. que perdre sa vie.
In fact, the poor beast is probably even more afraid of you than you of it!
En fait, la pauvre bête a sans doute encore plus peur de vous, que vous d'elle!
You can make endless combinations until you find the costume that you like and more afraid.
Vous pouvez faire des combinaisons sans fin jusqu'à ce que vous trouverez le costume que vous aimez et plus peur.
But you will understand, will you not, Excellency… that there are those among us… more afraid of death than yourself?
Mais vous comprendrez, Excellence, que certains parmi nous ont plus peur de la mort que vous?
You saw people so much more guarded so much more afraid than they ever were before.
On a vu des gens bien plus prudents, plus effrayés que jamais auparavant.
I have always been more afraid of being left alone or left out… than of things that go bump in the night.
J'ai toujours plus craint l'abandon… que les choses qui cognent dans la nuit.
He never leaves your side and is more afraid to explore his environment than other children.
Il reste collé à vous et est plus craintif que les autres enfants pour aller à la découverte de son environnement.
Results: 71, Time: 0.0531

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French