NEEDS REPLACING in French translation

[niːdz ri'pleisiŋ]
[niːdz ri'pleisiŋ]
besoin d'être remplacée
il nécessaire de remplacer
need to be replaced
a besoin remplacer

Examples of using Needs replacing in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
If bolt needs replacing, replace only with approved bolt shown in the repair parts section of this manual.
Si le boulon a besoin remplacer, remplacez seulement par le boulon approuvé montré dans la section de pièces de rechange de ce manuel.
If the cable is damaged or needs replacing, contact a technical assistance centre that has been authorised by the manufacturer.
Si le câble est endommagé et doit être remplacé, adressezvous à l'un des centres de service après-vente agréés par le fabricant.
White dust around the device is a sure sign that the cartridge needs replacing.
La présence de poussière blanche autour de l'appareil est un signe indubitable que la cartouche doit être remplacée.
the solenoid is broken and needs replacing.
le relais est défectueux et doit être remplacé.
If adjustments are required or belt needs replacing, please follow these procedures.
Si des ajustements sont requis ou si la courroie doit être remplacée, veuillez suivre les procédures suivantes.
can be done first when it needs replacing.
peut être effectué en premier si elle doit être remplacée.
If you can see that a tire needs replacing, or even if it's getting close to needing replacing- change it!
Si vous constatez que vos pneus doivent être remplacés, ou même qu'ils devront bientôt être remplacés- changez-les!
I thought, finally we will have a hip implant that never needs replacing.
J'ai pensé, enfin un implant de hanche qui n'aura plus besoin d'être remplacé.
If the mains lead on your refrigerator needs replacing at any time, it must be replaced by a special lead which is obtainable from your local dealer.
Si, à un moment quelconque, vous devez remplacer le fil conducteur de votre réfrigérateur, remplacez-le par un fil spécial en vente chez votre revendeur local.
If the bulb in the microwave needs replacing, arrange for it to be exchanged by a dealer
S'il faut remplacer l'ampoule du micro-ondes, demandez alors à un revendeur de la remplacer
Therefore, when your tool or battery pack needs replacing, think of the protection of our environment.
Par conséquent, lorsque vous devez remplacer votre outil ou votre batterie, veuillez tenir compte de la protection de l'environnement.
If the fuse is blown and needs replacing, there is a spare already provided for you on the plug.
Si le fusible saute et nécessite un remplacement, il y en a un de rechange dans la fiche.
do this job and also evaluate when the pipe needs replacing.
exécuter cette tâche et également évaluer le besoin de remplacer ou non le conduit.
It's also possible for the technician to test the caliper and determine if it is working properly or if it needs replacing.
Le technicien peut aussi vérifier l'état de l'étrier pour déterminer s'il fonctionne correctement ou s'il doit être remplacé.
There is a replacement indicator icon on the control panel which will appear when the filter needs replacing.
L'icône de remplacement de filtre s'affiche sur le panneau de commande lorsque vous devez remplacer le filtre.
In the consultant's report, it was noted that most of the existing television plant at Headquarters needs replacing or upgrading to bring it in line with digital industry standards.
Le rapport indique que la plupart des installations de télédiffusion du Siège des Nations Unies ont besoin d'être remplacées ou modernisées pour répondre aux normes numériques.
external display which will appear when the filter needs replacing.
le panneau de commande interne et l'afficheur externe lorsque vous devez remplacer le filtre.
some have dated decor and carpeting that needs replacing.
certains ont du décor et la moquette qui doit remplacer.
Fuse: If the fuse needs replacing, use a fuse rated at T2.5AL/250V for voltages of 220-240V; for voltages of 100120V,
Fusible: Si le fusible doit être remplacé, utilisez un fusible de calibre T2.5AL/250 V pour les tensions de 220-240 V;
this component needs replacing.
le composant doit être remplacé.
Results: 59, Time: 0.0706

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French