OBSTRUCTIONS in French translation

[əb'strʌkʃnz]
[əb'strʌkʃnz]
obstructions
blockage
clogging
filibuster
stonewalling
obstacles
barrier
impediment
obstruction
hindrance
challenge
constraint
hurdle
prevent
hinder
hampered
entraves
hindrance
obstacle
impediment
interference
barrier
restriction
hinders
impedes
hampers
obstructs
obstrués
obstruct
clog
block
plug
opilations
obstruction
blockage
clogging
filibuster
stonewalling
obstacle
barrier
impediment
obstruction
hindrance
challenge
constraint
hurdle
prevent
hinder
hampered
entrave
hindrance
obstacle
impediment
interference
barrier
restriction
hinders
impedes
hampers
obstructs

Examples of using Obstructions in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
DUCTING: Must be cleaned and clear of obstructions.
CANALISATION: Doit être nettoyée et dégagée de toutes les obstructions.
Operate and fuel equipment in well-ventilated areas free from obstructions.
Utilisez l'équipement à carburant dans un endroit bien aéré, à l'écart de tout obstacle.
Turn off and unplug unit before servicing or clearing obstructions.
Eteignez et débranchez l'appareil avant toute opération d'entretien ou de dégagement d'obstruction.
Make sure there are no obstructions between the systems.
Assurez-vous qu'il n'y a pas d'obstruction entre les systèmes.
Inspect the Wet/Dry Filter to ensure it is free of obstructions.
Examiner le filtre cartouche pour s'assurer qu'il est libre de toutes obstructions.
Confirm there are no obstructions between the Remote and the TV.
Assurez-vous qu'il n'y ait pas d'obstruction entre la télécommande et le télécouleur.
Keep this area free of obstructions.
Assurer que cette zone est dégagée de toutes obstructions.
Operate and fuel equipment in well ventilated areas free from obstructions.
Faire le plein et utiliser l'équipement dans un endroit bien aéré et libre de toutes obstructions.
IMPORTANT: Ensure there are no obstructions at the discharge of the ventilator.
IMPORTANT: s'assurer que rien ne gêne l'évacuation du ventilateur.
make the ice-full probe is free of obstructions.
faire la sonde de glace complet est libre de tout obstacle.
The principle requires that any current or future obstructions to navigation be avoided or at least be limited as far as possible; these include.
Ce principe a pour implication d'éviter ou du moins de limiter au maximum les entraves actuelles ou futures à la navigation.
Walkways and footpaths should not be congested or have obstructions including poorly designed or chosen street furniture.
Les trottoirs et les chemins piétonniers ne doivent pas être encombrés ni obstrués, y compris par du mobilier urbain mal conçu ou mal choisi.
Better yet, use it to plan future outings around road works, obstructions and traffic jams.
Mieux encore, utilisez-le pour planifier vos prochaines sorties en tenant compte des travaux, des entraves et des bouchons de circulation.
Check to see if there are obstructions keeping the range from sliding to the wall
Vérifier qu'aucune obstruction n'empêche la cuisinière de glisser vers le mur
flexible hose and cleaning tool for blockages or obstructions.
la brosse ne sont pas bloqués ni obstrués.
journalists are first of all confronted with obstructions to freedom of movement.
les journalistes sont avant tout confrontés à des entraves à la liberté de circulation.
Check to see if there are obstructions keeping the range from sliding to the wall
Vérifier qu'aucun obstacle n'empêche la cuisinière de glisser jusqu'au mur
it is properly adjusted and there are no obstructions to door travel.
qu'il n'y a aucune obstruction au déplacement de la porte.
A rare genetic disorder that causes waxy obstructions to grow throughout the body.
Une anomalie génétique rare qui cause une entrave cireuse qui se développe dans tout le corps.
it is properly adjusted, and there are no obstructions to door travel.
qu'il n'y a aucune obstacle à la course de la porte.
Results: 1182, Time: 0.0979

Top dictionary queries

English - French