ON A FIRST DATE in French translation

[ɒn ə f3ːst deit]
[ɒn ə f3ːst deit]
à un premier rendez-vous
on a first date
à un premier rencard
on a first date

Examples of using On a first date in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
I didn't want to throw you off with too much jewiness on a first date.
Je ne voulais pas t'envoyer trop de juiveté à un premier rencard.
Listen, you forgot that on a first date, you have all the power.
Ecoute, tu as oublié que, à un premier rendez-vous tu as tout les pouvoirs.
I-In my country, it is a tradition to bring a much older couple on a first date.
Dans on pays c'est la tradition d'apporter un couple de personnes plus âgées à un premier rendez-vous.
The worst thing you could do on a first date is seem desperate.
C'est la pire chose que tu pourrais faire à un premier rendez-vous, cela semblerait désespérer.
I figure it's a perfect way to go on a first date, pressure-free.
Je me suis dit que c'est une façon parfaite d'aller à un premier rendez-vous, sans pression.
Every time I go on a first date, they snap right into research mode.
Pos(192,210)}Chaque fois que j'ai un premier rendez-vous,{\pos(192,210)}ils passent en mode"recherche.
I need to know what to do on a first date with a women who is carrying my child?
Je dois savoir ce qu'il faut faire au premier rendez-vous avec la femme qui porte mon enfant!
You know, I wouldn't normally say this on a first date, But… Well, considering.
Tu sais, normalement, je ne dirais pas ça lors d'un premier rencard, mais… bah, vu que.
I'm just saying, on a first date… These things are best left unmentioned.
Je dis juste que pour une première rencontre… ces choses valent mieux sous silence.
I don't know what your Paige did on a first date, but with me, you're only getting to first base.
Je sais pas ce que ta Paige a fait le premier soir, mais moi… tu pourras juste m'embrasser.
And I now realize that talking about cancer on a first date is the worst idea in the world,
Et maintenant je réalise que parler de cancer pour un premier rendez-vous est une très mauvaise idée,
Start telling the truth on a first date, or you will never get a second.
Dis la vérité au 1er rencard, il n'y en aura pas de second.
Get on an airplane and go to Africa, and thank god that you never have to go on a first date again.
Monte dans un avion, va en Afrique, et remercie Dieu de ne plus jamais avoir à vivre un premier rancard. Je n'irai pas en Afrique.
You can't take a girl you really like to the movies on a first date.
Tu ne peux pas ammener une fille que tu aimes vraiment au ciné lors d'un premier rendez-vous.
Don't you want to know what's appropriate to do on a first date?
Je suis sûre que vous voulez savoir ce qu'on doit faire au premier rendez-vous?
Robin, just because a guy talks a lot about a fictional character on a first date doesn't mean he's not husband material.
Robin, c'est pas parce qu'un gars parle beaucoup d'un personnage fictif pendant votre premier rencart qu'il peut pas être ton futur.
And I will start brainstorming on ideas for fun things for old people to do on a first date.
Et je vais chercher des idées de choses à faire entre vieux pendant un premier rencard.
it's a bit rude to leave me on a first date.
c'est pas très gentil pour notre premier rendez-vous.
Is that your subtle way of implying that I always put out on a first date?
Est-ce ta façon subtile de souligner que je découche toujours au premier rendez-vous?
I think sleeping in all my clothes on a first date sends the right message.
Je pense que dormir avec tous mes vêtements au premier rendez-vous envoie le bon message.
Results: 80, Time: 0.0526

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French