ONLY THING MISSING in French translation

['əʊnli θiŋ 'misiŋ]
['əʊnli θiŋ 'misiŋ]
seule chose qui manque
seule chose manquante
seule chose qui manquait
seul truc qui manque

Examples of using Only thing missing in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Sure our character has mischief ready for tonight and the only thing missing is causing a sensation with his clothing.
Bien sûr, notre personnage a mal préparer pour ce soir et la seule chose qui manque est à l'origine d'une sensation avec ses vêtements.
The only thing missing in that cramped little office was a hamster wheel
La seule chose qui manquait dans ce minuscule bureau, c'était une roue de hamster
The only thing missing is a light in the control cab…
La seule chose manquante est l'éclairage du poste de conduite…
The only thing missing was a bride who stayed for the duration of the ceremony.
La seule chose qui manquait, c'est une mariée qui reste jusqu'à la fin de la cérémonie.
The only thing missing seems to be the nearness to historic towns
La seule chose manquante semble être la proximité des villes historiques
After preparing public opinion for the fire sale, the only thing missing is the mechanism to implement it.
Après la préparation de l'opinion publique pour la braderie,… la seule chose qui manque c'est le mécanisme pour la faire.
the great moment has come the only thing missing is.
le grand moment est arrivé! La seule chose qui manque encore est.
The only thing missing from the victim's dorm room is a laptop his academic advisor said there was a sticker on it like this one.
L'unique chose manquante de sa chambre c'est son ordinateur. Son prof de TP dit qu'il a un sticker dessus. Comme celui là.
Charlie, the only thing missing are the cartoon Xs over his eyes.
Charlie, la seule chose qu'il manque c'est des X dessinés sur ses yeux.
The only thing missing is the golden glow.
La seule chose qui vous manque est l'auréole,
If the only thing missing is the cashdown,
Et si la seule chose qui vous manque est votre mise de fonds,
The only thing missing is Dmitri with the lease,
La seule chose qu'il manque, c'est Dmitri avec le bail,
But my life is finally on track, and the only thing missing is you.
Mais ma vie prend enfin la bonne direction, et la seule chose qui me manque c'est toi.
Perhaps the only thing missing from the hotel is a golf course,
Peut-être la seule chose qui manque de l'hôtel est un terrain de golf,
so only thing missing is a piece of paper.
donc la seule chose manquante est un morceau de papier.
The only thing missing, was a high-quality solid extraction system to prevent accumulation of welding fumes throughout the open facility,
Le seul élément manquant était un système d'extraction fiable et de bonne qualité pouvant éviter l'accumulation des fumées
The only thing missing from this place are some macarons,
La seule chose qui manque de cet endroit sont des macarons,
Only things missing are the wedding rings.
Les seules choses qui manquent sont les alliances.
The only things missing are a bar
Les seules choses manquantes sont un bar
Sam, what did you mean when you said the only thing Miss Audrey had that I don't is a motto?
Sam, que voulais-tu dire par, la seule chose que Miss Audrey avait et que je n'ai pas est une devise?
Results: 91, Time: 0.0593

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French