ONSLAUGHT in French translation

['ɒnslɔːt]
['ɒnslɔːt]
assaut
assault
storm
attack
onslaught
raid
attaque
attack
stroke
assault
strike
seizure
offense
raid
aggression
offensive
onslaught
agression
aggression
assault
attack
aggressive
mugging
offensive
attack
offence
aggressive
campaign
assault
onslaught
déferlement
flood
breaking
onslaught
surge
outpouring
wave
flare
massacre
slaughter
killing
mass murder
bloodshed
carnage
mass killing
lancée
launch
start
throw
initiate
run
pitch
toss
cast
undertake
begin
assauts
assault
storm
attack
onslaught
raid
attaques
attack
stroke
assault
strike
seizure
offense
raid
aggression
offensive
agressions
aggression
assault
attack
aggressive
mugging

Examples of using Onslaught in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
defeat Shishio Makoto and prevent his onslaught.
de vaincre Shishio Makoto et d'empêcher son assaut.
After the extremist sect Onslaught kidnapped a group of school girls,
Après la secte extrémiste Onslaught a enlevé un groupe de filles d'école,
Stark's forces tried to hold their ground against the new German onslaught, but began to fall back.
les forces de Stark essayèrent de tenir leur position contre le nouvel assaut des Allemands, mais commencèrent à reculer.
The defense at Buchanan's Station saved early Nashville, which was unprepared after dismissing rumors of an incoming Indian onslaught.
La défense héroïque de la Station Buchanan sauva la jeune Nashville qui ne s'était pas préparée malgré les rumeurs faisant état d'une attaque indienne imminente.
Because this place is a malevolent hellmouth, and all who pass through it are complicit in an ongoing ecological onslaught.
Cet endroit est un enfer malveillant, tous ceux qui y passent se rendent complice de massacre écologique.
describes an onslaught of new players in the colored diamond market.
évoque un déferlement de nouveaux acteurs sur le marché des diamants de couleur.
Recognizes the effective manner in which Mexico responded to Hurricane Wilma's onslaught at the tourism destinations in the Mexican Caribbean;
Constate que le Mexique a réagi de façon efficace aux assauts de l'ouragan Wilma dans les destinations touristiques de sa côte caraïbe;
The band landed a contract with Metal Blade and The Onslaught was re-released in 2009.
Le groupe conclut un contrat avec Metal Blade, et The Onslaught paraît de nouveau le 3 mars 2009.
you can start the Onslaught immediately even with an incomplete number of troops!
tu peux démarrer un Assaut immédiatement et ce, même avec des troupes réduites!
preparing another onslaught.
préparant une autre attaque.
could well cause an onslaught impossible to stem.
pourrait bien causer un déferlement impossible à endiguer.
Amidst the onslaught of these faceless monstrosities,
Avec toutes ces attaques de monstruosités sans visages,
Sri Lanka had suffered the onslaught of a brutal terrorist group for over 27 years,
Sri Lanka a essuyé pendant 27 ans les assauts d'un groupe terroriste violent,
A special window will be displayed if you try to form or participate in an Onslaught without meeting any of the conditions required to do so.
Une fenêtre spéciale s'affichera si tu essayes de former ou de participer à un Assaut sans respecter l'une des conditions nécessaires.
org was a recent victim of such an onslaught.
a été une victime récente d'une telle attaque.
The onslaught led by Kosovo Albanian extremists against the Serb,
Les attaques menées par des extrémistes albanais contre des groupes serbes,
to withstand the onslaught of the portugese.
pour résister aux assauts des Portugais.
perpetrated by the occupying Power during that onslaught.
perpétrés par la Puissance occupante durant cet assaut.
found his way to the bird sanctuary at Minsmere to continue his onslaught.
se rendit à Ia réserve d'oiseaux de Minsmere pour continuer son attaque.
forced to retreat before the onslaught of an enemy they did not understand the resentment.
contraints de reculer devant les assauts d'un ennemi dont ils ne comprenaient pas la hargne.
Results: 320, Time: 0.1274

Top dictionary queries

English - French